Anyi edit

Noun edit

bia

  1. chair

Atong (India) edit

Etymology edit

Ultimately from Sanskrit विवाह (vivāha).

Noun edit

bia

  1. wedding

References edit

Baoule edit

Pronunciation edit

  • (file)

Noun edit

bia

  1. chair

Basque edit

Numeral edit

bia

  1. absolutive singular of bi

Bislama edit

Etymology edit

From English beer.

Noun edit

bia

  1. beer

Cimbrian edit

Etymology edit

From Middle High German wie. Cognate with German wie; see there for more.

Adverb edit

bia

  1. (Sette Comuni, Luserna, interrogative) how
    Bia hòosentza d'ôarn khindar?
    What are your children's names?
    (literally, “How are your children called?”)

Conjunction edit

bia

  1. (Sette Comuni, Luserna) how
    Tüa bia 's ghéet bóol.
    Do it how it's done properly.

Derived terms edit

References edit

  • “bia” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Garo edit

Etymology 1 edit

From bi- (third person pronoun) +‎ -a (nominalizing suffix used with monosyllabic pronouns). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronoun edit

bia (third person nominative, singular, accusative biko, genitive bini, dative bina)(combining form bi-)

  1. he, she
Usage notes edit
  • bia is rarely used in written language; ua is preferred when writing.

See also edit

Etymology 2 edit

Probably borrowed from Bengali বিয়া (biẏa).

Verb edit

bia

  1. to wed

Noun edit

bia

  1. wedding

Indonesian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /bia/
  • Hyphenation: bia

Noun edit

béa (plural bia-bia, first-person possessive biaku, second-person possessive biamu, third-person possessive bianya)

  1. Nonstandard spelling of bea (tax, custom duty, expense).

Irish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Irish bíad (compare Scottish Gaelic biadh), from Proto-Celtic *bētom (compare Welsh bwyd). .

Alternative forms edit

Noun edit

bia m (genitive singular bia, nominative plural bianna)

  1. food
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 43:
      īmšə gax ilə hōŕc biə.
      [Ithimse gach uile shórt bia.]
      I eat every kind of food.
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 43:
      ńȧrtr̥ gax dinə lē biə mŭȧ.
      [Neartar gach duine le bia maith.]
      Everyone is strengthened by good food.
  2. inner part of shelled, rinded, food
  3. substance
Declension edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Old Irish ·bia.

Verb edit

bia

  1. (obsolete) future analytic dependent of

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
bia bhia mbia
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit

Kunama edit

Noun edit

bia

  1. water

References edit

  • Ehret, Christopher (2001) A Historical-Comparative Reconstruction of Nilo-Saharan (SUGIA, Sprache und Geschichte in Afrika: Beihefte; 12)‎[1], Cologne: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, →ISSN.

Mandarin edit

Romanization edit

bia

  1. Nonstandard spelling of biā.

Usage notes edit

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mòcheno edit

Etymology edit

From Middle High German wie. Cognate with German wie; see there for more.

Adverb edit

bia

  1. how

References edit

Norwegian Bokmål edit

Alternative forms edit

Noun edit

bia f sg

  1. definite feminine singular of bie

Norwegian Nynorsk edit

Etymology 1 edit

From Old Norse biða.[1]

Alternative forms edit

Verb edit

bia (present tense biar or bier, past tense bia or bidde, past participle bia or bidd, present participle biande, imperative bi)

  1. (intransitive) to wait
    Synonym: venta
  2. (intransitive) to go without eating
  3. (intransitive) to persist

Noun edit

bia f (definite singular bia, indefinite plural bier or bior, definite plural biene or bione)

  1. (pre-2012) alternative form of bie
  2. definite singular of bie

Etymology 2 edit

From Old Norse (bee).

Noun edit

bia f (definite singular bia, indefinite plural bier or bior, definite plural biene or bione)

  1. (pre-2012) alternative form of bie
  2. definite singular of bie

References edit

  1. ^ “bia” in The Nynorsk Dictionary.

Old Irish edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Verb edit

bïa

  1. first-person singular future absolute of at·tá

Verb edit

·bïa

  1. third-person singular future conjunct of at·tá

Etymology 2 edit

Verb edit

·bïa

  1. third-person singular future/present subjunctive conjunct of benaid

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
bia bia
pronounced with /v(ʲ)-/
mbia
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Papiamentu edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Portuguese viajar and Spanish viajar and Kabuverdianu viaji.

Noun edit

bia

  1. travel, journey
  2. times as in "three times is too much"

Verb edit

bia

  1. to travel

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from English beer.

Pronunciation edit

Noun edit

bia f (plural bias)

  1. (US, Brazil, rare) beer
    Synonym: cerveja

Romansch edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin valde.

Adjective edit

bia m (feminine singular biara, masculine plural biars, feminine plural biaras)

  1. (Sursilvan, Sutsilvan) much, a lot of

Swahili edit

 
Swahili Wikipedia has an article on:
Wikipedia sw

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Borrowed from English beer.[1]

Noun edit

bia (n class, plural bia)

  1. commercial beer

See also edit

  • pombe (native beer)

Etymology 2 edit

Borrowed from Arabic بَيْعَة (bayʕa).

Noun edit

bia (n class, plural bia)

  1. cooperation, partnership (where each person pays their share)
Derived terms edit

Etymology 3 edit

From Proto-Bantu *mbɪ̀gá (pot).

Noun edit

bia (ma class, plural mabia)

  1. large cooking pot
Derived terms edit

References edit

  1. ^ Mugane, John M. (2015) The Story of Swahili (Africa in World History), Athens, Ohio: Ohio University Press, →ISBN, page 43:
    Such loanwords, retaining their usage over time, have become permanent signatures in the Swahili “visitor’s book.” [] The lexicon of the duka is from diverse sources: [] from English, baiskeli (bicycle), bangili (bangles), bia (beer), juisi (juice), kompiuta (computer), makabati ya nguo (wardrobes), sementi (cement), sukari (sugar), supu ya utumbo (soup made of animal intestines), tairi za trekta (tractor tires), and vocha (voucher).

Ternate edit

Etymology edit

Cognate to Pagu biang, Tobelo bianga.

Pronunciation edit

Noun edit

bia (Jawi بيا)

  1. shellfish, mollusks

References edit

  • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tok Pisin edit

Etymology edit

From English beer.

Noun edit

bia

  1. beer

Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Borrowed from French bière, from Middle Dutch bier.

Noun edit

bia

  1. beer
    bụng biaa beer belly
Derived terms edit
Derived terms

Etymology 2 edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (stele, SV: bi).

Noun edit

(classifier tấm, cái) bia

  1. tombstone; gravestone; stele; monument
  2. (by extension) target (for shooting); bullseye

Yagaria edit

Etymology edit

Probably a loanword from English beer.

Noun edit

bia

  1. (Hua dialect) beer

References edit

  • John Haiman, Hua, a Papuan Language of the Eastern Highlands of New Guinea

Zoogocho Zapotec edit

Noun edit

bia

  1. nopal

References edit

  • Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)‎[2] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 369