See also: prenderé

Italian edit

Etymology edit

Inherited from Latin prēndere, from earlier prehendere, from prae- (before) + *hendere (take, seize) (not attested without a prefix), from Proto-Indo-European *gʰed-.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈprɛn.de.re/
  • (file)
  • Rhymes: -ɛndere
  • Hyphenation: prèn‧de‧re

Verb edit

prèndere (first-person singular present prèndo, first-person singular past historic prési, past participle préso, auxiliary avére or (also in the meaning "to happen unexpectedly") èssere)

  1. (transitive) to take, hold, pick up, get
    gli studenti prendono appunti
    the students take notes
    prese la fidanzata e la avvicinò a sé
    he took his girlfriend and brought her closer to him
    prendere la pagato take the paycheck
    Synonyms: tenere, agguantare, stringere, afferrare, impugnare, brandire, ghermire, pigliare
  2. (transitive) to conquer (of a political territory or entity)
    Synonyms: conquistare, occupare, espugnare
  3. (transitive) to take (a means of transport)
    prendere il trenoto take the train
  4. (transitive, by extension) to choose (a certain route or path)
    prendere la scorciatoiato take the shortcut
    Synonyms: immettersi, incanalarsi, infilare, avviarsi, affacciarsi
  5. (transitive) to catch (a criminal, animal, etc.)
    prendere un latitanteto catch a fugitive
    prendere una lepreto catch a hare
    Synonyms: catturare, arrestare, acchiappare, acciuffare
  6. (transitive, by extension) to catch (an illness)
    prendere un raffreddoreto catch a cold
    Synonym: contrarre
  7. (informal, transitive) to be beat up or defeated
    Synonym: prenderle
  8. (transitive) to get, buy
    Synonyms: acquistare, comprare, comperare, procurarsi
  9. (transitive, informal) to steal
    gli hanno preso il telefono
    they stole his phone (from him)
    Synonyms: sgraffignare, derubare, fregare
  10. (transitive) to assume (a task, responsibility, etc.)
    prendere un compitoto take up a task
    Synonym: assumere
  11. (transitive) to hit or strike
    prendere il bersaglioto hit the target
    prendergli una gambato hit his leg
    Synonyms: colpire, battere, percuotere, ferire, danneggiare, ledere
    (of a target) Synonyms: colpire, azzeccare, imbroccare
  12. (transitive) to hit or strike [+ a (object) = with/using]
    prendere a calcito kick (literally, “to hit with kicks”)
    prendere a pugnito punch (literally, “to hit with punches”)
  13. (transitive) to eat, drink, ingest (of food, drink, medicine, etc.)
    Synonyms: ingerire, assumere, bere, mangiare, servirsi
  14. (transitive, informal) to romantically attract
    i suoi occhi mi presero
    I fell in love with his eyes
    (literally, “his eyes attracted me”)
    Synonyms: attirare, attrarre, conquistare, stregare, innamorare, abbagliare, incantare, sedurre, allettare, ammaliare, rapire, estasiare
  15. (transitive) to acquire (a characteristic)
    il latte ha preso un sapore acido
    the milk acquired an acidic taste
    Synonyms: ereditare, derivare, acquisire
  16. (transitive) to pursue (a vocation)
    prendere ingegneriato pursue engineering
  17. (transitive) to measure
    la mamma gli ha preso la temperatura
    the mother took his temperature
    dobbiamo prendere la lunghezza del percorso
    we have to measure the length of the course
  18. (transitive) to pick up, receive (a radio, TV, telegraphic, etc. transmission)
    prendere il segnaleto pick up the signal
    Synonyms: captare, ricevere
  19. (transitive) to feel (an emotion)
    prendere corraggioto hearten (literally, “feel courage”)
    prendere fiduciato trust (literally, “feel trust”)
    lo prendo in simpatia
    I look kindly on him
    (literally, “I feel him in pleasantness”)
  20. (transitive) to take hold of, seize, or strike (someone) (of a sensation, feeling, etc.)
    una terribile paura gli ha preso
    a terrible fear struck him
  21. (transitive, informal) to occupy or take up (space or time)
    quel dipinto prende tutto il muro
    that painting takes up the entire wall
    Synonym: occupare
  22. (transitive, informal, by extension) to occupy someone's mind
    è preso dalla matematicahe is obsessed with math
  23. (transitive) to require (energy, effort, etc.)
    un'impresa che prende tutte le vostre energie
    an undertaking that requires all of your energy
  24. (transitive) (sometimes with per) to take for or confuse
    Synonyms: scambiare, confondere, credere, ritenere
  25. (transitive) to interpret
    prendere la legge alla letterato interpret the law to the letter
    Synonyms: interpretare, intendere, scegliere, adottare
  26. (transitive) to choose (someone for a role, job, etc.); to hire
    l'hanno preso per bidellothey hired him as a janitor
  27. (transitive) to treat (someone) (in a certain way)
    mi hanno preso a male parole
    they insulted me
    (literally, “treated me with bad words”)
  28. (transitive) to accept
    ora si deve prendere la vita come viene
    now we have to take life for what it is
  29. (intransitive) (with a or per) to move (towards); to head (for) [auxiliary avere]
    prendere a destrato turn right
  30. (intransitive) (with a + inf.) to begin [auxiliary avere]
    da quel giorno prese ad amarla
    from that day, he began to love her
  31. (intransitive) to begin to burn [auxiliary avere] (of a fire)
    Synonym: appiccare
  32. (construction, intransitive) to adhere to the building materials by hardening; to take hold [auxiliary avere] (of a binder)
    Synonyms: attaccare, indurire, fare presa, solidificarsi
  33. (intransitive) to take root [auxiliary avere] (of a plant)
  34. (intransitive) to happen unexpectedly [auxiliary essere or avere]
    Synonyms: capitare, accadere, sopraggiungere
  35. (vulgar, slang) in the form "prenderlo", literally "to take it": to be penetrated sexually

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

  • prendere in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams edit

Latin edit

Pronunciation 1 edit

Verb edit

prēndēre

  1. inflection of prēndō:
    1. third-person plural perfect active indicative
    2. second-person singular future passive indicative

Pronunciation 2 edit

Verb edit

prēndere

  1. inflection of prēndō:
    1. present active infinitive
    2. second-person singular present passive imperative/indicative