Asturian edit

Verb edit

quitar

  1. to get rid of
  2. to take off; to turn off
  3. to give up; to quit
  4. to take away

Conjugation edit

Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quití, past participle quitat)

  1. to absolve; to release (to pronounce free from a penalty, blame, or guilt)
  2. to compensate (to pay or reward someone in exchange for work done)

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Galician edit

Etymology edit

Probably a semi-learned term derived from Medieval Latin quitāre (release, discharge, set free) < Late Latin quietō, quietāre, or from Latin quietus.

Verb edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quitei, past participle quitado)

  1. to remove

Conjugation edit

Further reading edit

Interlingua edit

Verb edit

quitar

  1. to quit

Conjugation edit

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: qui‧tar

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese quitar, from Late Latin quiētāre (acquit, discharge, release), from Latin quiētāre; it may have come through Old French quitter, although this is uncertain.

Verb edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quitei, past participle quitado)

  1. to pay
  2. to settle, discharge (a debt)
    Antonym: cobrar
Conjugation edit

Etymology 2 edit

From English kit +‎ -ar.

Verb edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quitei, past participle quitado)

  1. (Portugal, colloquial) to engage in car tuning
    Synonym: tunar
Conjugation edit

Etymology 3 edit

From English quit +‎ -ar.

Verb edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quitei, past participle quitado)

  1. (Brazil, Internet slang) to quit (an online environment)
Conjugation edit

Romansch edit

Etymology edit

From Latin cōgitāre, present active infinitive of cōgitō.

Verb edit

quitar

  1. (Sursilvan) to think, believe, reckon, have an opinion on

Spanish edit

Etymology edit

Probably a semi-learned derivation from Medieval Latin quitāre (release, discharge, set free) from Late Latin quietāre, or from Latin quietus (through an Old Spanish adjective quito, with an abnormal phonological evolution). Compare English quiet and quit and French quitter. See also Spanish quedar and quietar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kiˈtaɾ/ [kiˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: qui‧tar

Verb edit

quitar (first-person singular present quito, first-person singular preterite quité, past participle quitado)

  1. (transitive) to remove, to take away, to take down, to take off, to pull off, to pull out, to clear, to clear away, to strip, to strip away
  2. (transitive) to get rid of
  3. (transitive) to get off
    ¡Quitádmelo!Get it off me!
  4. (transitive) to deprive of, to take away from (uses indirect object)
  5. (transitive, reflexive) to take off, to remove, to disrobe, to doff (as clothes or accoutrements)
    quitarse la mascarillato take off the mask
  6. (reflexive) to be removed
  7. (reflexive) to get rid of (something belonging to oneself)
  8. (reflexive) to quit, give up (smoking etc)
    quitarse de fumarto stop smoking
  9. (reflexive) to move away, to get out of the way
    Synonym: quitarse del medio

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit