água
Portuguese edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese agua (“water”), from Latin aqua (“water”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water”). Cognate with Galician auga, Spanish agua, Catalan aigua, Occitan aiga, French eau, Italian acqua and Romanian apă.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -aɡwɐ
- Hyphenation: á‧gua
Audio (Portugal) (file) Audio (Oporto, Portugal) (file) Audio (Brazil) (file)
Noun edit
água f (plural águas)
- (uncountable) water
- (informal) a bottle or a glass of water
- Queria uma água, se faz favor. ― I want a glass of water, please.
- Onde é que está a minha água? ― Where's my bottle of water?
- (in the plural) rain
- 1972, Antônio Carlos Jobim (lyrics and music), “Águas de Março”:
- São as águas de março / Fechando o verão / É a promessa de vida / No teu coração
- It's the rain of March / Ending the Summer / It's the promise of life / In your heart
- (in the plural) waters, amniotic fluid
- Rebentaram-se-me as águas.
- My waters have broken.
Derived terms edit
- aguinha (diminutive)
Related terms edit
Descendants edit
- Angolar: awa
- Annobonese: aua
- Guinea-Bissau Creole: iagu
- Indo-Portuguese: ag
- Kabuverdianu: agu
- Korlai Creole Portuguese: ag
- Kristang: agu
- Macanese: águ
- Papiamentu: awa
- Principense: awa
- Sãotomense: awa
Further reading edit
- “água” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Etymology 2 edit
Verb edit
água
- inflection of aguar: