ag
TranslingualEdit
SymbolEdit
ag
EnglishEdit
Etymology 1Edit
Clipping of agriculture or agricultural.
PronunciationEdit
- (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /æɡ/
Audio (UK) (file) - Rhymes: -æɡ
NounEdit
ag
- (chiefly in compounds) Clipping of agriculture or agricultural.
- He got his degree from the state ag college.
- My class is over on ag campus.
- 2014, Ferd Hoefner, quoted in Jennifer Steinhauer, “Farm Bill Reflects Shifting American Menu and a Senator’s Persistent Tilling”, NYTimes.com (2014 March 8):
- Even the most ag-centric member of the Agriculture Committee […]
- 2014 March 8, Jennifer Steinhauer, “Farm Bill Reflects Shifting American Menu and a Senator’s Persistent Tilling”, NYTimes.com:
- […] fruits and vegetables, oddly referred to in ag-speak as specialty crops, […]
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
NounEdit
ag (countable and uncountable, plural ags)
- (construction) Clipping of aggregate (small rocks mixed into concrete).
- The mix should include a good selection of large, medium, and small ag.
- If the mix is too fluid, the ags can sink away from the surface.
Etymology 3Edit
Borrowed from Afrikaans ag, from Dutch ach.
PronunciationEdit
InterjectionEdit
ag
- (South Africa) Expressing annoyance, remorse, surprise etc.; oh, ah.
- 1962, Jeremy Taylor, Ag Pleez Deddy (song)
- Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling / We wanna see an ou called Sky High Lee
- 1979, André Brink, A Dry White Season, Vintage 1998, p. 88:
- ‘Ag, fuck it,’ he said. ‘Let bygones be bygones, man.’
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, p. 491:
- Finally, after placing four books on the desk, he turned to a sheepish Kathy and said, ‘Ag, there's nothing wrong with these desks,’ and walked out.
- 1962, Jeremy Taylor, Ag Pleez Deddy (song)
Etymology 4Edit
AdverbEdit
ag (comparative more ag, superlative most ag)
- (stenoscript) Abbreviation of again.
Etymology 5Edit
NounEdit
ag (plural ags)
- Alternative letter-case form of AG (“aggressive (butch)”)
- 2016 February 26, Laura Horak, Girls Will Be Boys: Cross-Dressed Women, Lesbians, and American Cinema, 1908-1934, Rutgers University Press, →ISBN, page 224:
- new forms of female masculinity are exploding, ranging from butches, dykes, and studs to transmen, FTMs, ags, genderqueers, individuals masculine-of-center, and many more. Transgender men and masculine women can make their own movies […]
- 2016 June 10, Roberta Uno, Monologues for Actors of Color: Men, Routledge, →ISBN, page 85:
- I don't know what I'd do without them (smiles) Sometimes, I wonder why studs/ag's/butches/transguys be grilling one another in the club. I mean, in my mind, I'm like Why would you hate someone who look like you, act like you, […]
- 2017 July 31, Eric Friginal, Studies in Corpus-Based Sociolinguistics, Routledge, →ISBN:
- The context around stud enables us to understand its meaning among the W4W advertisers: Seeking lesbian stud, butch, ag, or tomboish women ONLY I'm a single stud (on the soft side) slim body type, tattoos, cute face, and great smile […]
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
ag (plural agte)
Etymology 2Edit
VerbEdit
ag (present ag, present participle agtende, past participle geag)
- to regard; to deem
- Ek ag hom as 'n belangrike bate in ons maatskappy.
- I deem him as an important asset in our company.
- Hy word hoog geag.
- He is highly regarded.
- to heed
Etymology 3Edit
From Dutch ach. Equivalent of German ach and English oh.
InterjectionEdit
ag
Etymology 4Edit
< 7 | 8 | 9 > |
---|---|---|
Cardinal : ag Ordinal : agste | ||
NumeralEdit
ag
- Alternative form of agt
AlbanianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Albanian *(h)aug-, from Proto-Indo-European *h₂ewg- (compare Ancient Greek αὐγή (augḗ, “daylight, splendor”), Serbo-Croatian jȕg (“south”).[1]
PronunciationEdit
NounEdit
ag m (indefinite plural agje, definite singular agu, definite plural agjet)
Related termsEdit
ReferencesEdit
- ^ Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: Investigations into the Albanian Inherited Lexicon] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 72
Buhi'non BikolEdit
ConjunctionEdit
ag
Indo-PortugueseEdit
NounEdit
ag
Further readingEdit
- Hugo C. Cardoso, The Indo-Portuguese language of Diu (2009), page 345
IrishEdit
Etymology 1Edit
From Middle Irish oc, ac, ic, from Old Irish oc, occ. Akin to agus. Compare Scottish Gaelic aig.
PronunciationEdit
ParticleEdit
ag
- particle used with the verbal noun to mark the progressive aspect:
- ag siúl ― walking
- ag gáire ― laughing
- ag ithe ― eating
- ag ól ― drinking
PrepositionEdit
ag (plus dative, triggers no mutation)
- at
- of, for (after certain adjectives)
- Bhí sé go deas ag Cáit a dhul leat.
- It was nice of Cáit to go with you.
- Tá sé éasca agat sin a rá.
- It’s easy for you to say that.
- of (after an indication of quantity)
- Tá go leor acu anseo.
- There are plenty of them here.
- Tá duine againn tinn.
- One of us is ill.
- of (to indicate possession emphatically, used after a noun qualified by seo (“this”) or sin (“that”))
- an teach seo againne ― this house of ours
- na bróga sin agatsa ― those shoes of yours
- used with forms of bí (“to be”) to indicate possession in place of a verb meaning ‘have’
- Tá teach ag Seán.
- Seán has a house.
- used with forms of bí (“to be”) and a past participle to indicate a perfect tense
- Tá an teach péinteáilte ag Seán.
- Seán has painted the house.
- used with forms of bí (“to be”) to indicate ability to do something
- Tá Spáinnis agam.
- I can speak Spanish.
- Tá caint agam.
- I can talk.
- Tá ceol agam.
- I can make music.
InflectionEdit
Etymology 2Edit
Reduced form of chuig, assimilated in all forms to Etymology 1.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
ag (plus dative, triggers no mutation)
- (colloquial) Alternative form of chuig (“to (a person or place)”)
- Tá mé ag dul ag an dochtúr.
- I’m going to the doctor
InflectionEdit
DescendantsEdit
- → Yola: ug
Further readingEdit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “ag”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904), “ag”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 7
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “oc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “ag” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
KaingangEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
ag
ParticleEdit
ag
Korlai Creole PortugueseEdit
NounEdit
ag
Further readingEdit
- J. Clancy Clements, The Genesis of a Language: The Formation and Development of Korlai Portuguese, page 94, 1996
Old IrishEdit
EtymologyEdit
From Proto-Celtic *agos (“cow”), from Proto-Indo-European *h₂eǵHos. Compare Old Armenian եզն (ezn), Sanskrit अही (ahī́).
PronunciationEdit
NounEdit
ag n
InflectionEdit
Neuter s-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | agN | agN | aigeL |
Vocative | agN | agN | aigeL |
Accusative | agN | agN | aigeL |
Genitive | aigeL | aige | aigeN |
Dative | aigL | aigib | aigib |
Initial mutations of a following adjective:
|
DescendantsEdit
MutationEdit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ag | unchanged | n-ag |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further readingEdit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
ParaukEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ag
NounEdit
ag
ScotsEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
- The wash of waves on the sea-shore as by a steady wind from the sea.
- foam near the shore
- stir, eagerness
Etymology 2Edit
VerbEdit
ag (third-person singular simple present ags, present participle agin, simple past aged, past participle aged)
Etymology 3Edit
VerbEdit
ag (third-person singular simple present ags, present participle agin, simple past aged, past participle aged)
ReferencesEdit
- “ag” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Scottish GaelicEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Contraction of aig
ParticleEdit
ag
- Used before the verbal noun to form the present participle.
- Bha Seumas ag obair. ― James was working.
Usage notesEdit
- This is the form used before a vowel. Before consonants it contracts to a'. The sole exception is ag ràdh (“saying”).
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
ag m (genitive singular agaig or aig, no plural)
VerbEdit
ag (past dh'ag, future agidh, verbal noun agadh)
MutationEdit
Scottish Gaelic mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ag | n-ag | h-ag | t-ag |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
SwedishEdit
EtymologyEdit
From Old Swedish ag, agh (“Cladium”).
NounEdit
ag c
- the genus Cladium (a kind of grass)
- the species Cladium mariscus; great fen-sedge, swamp sawgrass.
- various sedges and rushes outside genus Cladium, e.g. genus Schoenus; bog rush in genus Juncus (tåg)
DeclensionEdit
Declension of ag | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ag | agen | agar | agarna |
Genitive | ags | agens | agars | agarnas |
AnagramsEdit
VolapükEdit
InterjectionEdit
ag!
WelshEdit
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
ag
- with (used before vowels)
Usage notesEdit
Unlike â, ag does not cause an aspirate mutation in the following word.
WolofEdit
PrepositionEdit
ag