σίγνον
Ancient Greek edit
Etymology edit
Borrowed from Latin sīgnum (“sign”).
Pronunciation edit
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈsi.ɡnon/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈsi.ɣnon/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈsi.ɣnon/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈsi.ɣnon/
Noun edit
σίγνον • (sígnon) m (genitive σίγνου); second declension
- signum, statue
- (in the plural) place where the standards were set up in a camp or kept in administrative headquarters
- (in the plural, figurative) arrest, prison
Usage notes edit
Since the Constantine army reforms the word in the meaning of a field standard slowly fell into disuse, as the legions were split up into partial detachments, these bearing the dracō and the aquila being kept at home, and also the labarum introduced. From the 6th century only bandum / βάνδον (bándon) was used. See فلامور (fılamur) for another term in later Byzantine Greek. In literature any of these terms was covered up by σημεῖον (sēmeîon).
Inflection edit
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | τὸ σῐ́γνον tò sígnon |
τὼ σῐ́γνω tṑ sígnō |
τᾰ̀ σῐ́γνᾰ tà sígna | ||||||||||
Genitive | τοῦ σῐ́γνου toû sígnou |
τοῖν σῐ́γνοιν toîn sígnoin |
τῶν σῐ́γνων tôn sígnōn | ||||||||||
Dative | τῷ σῐ́γνῳ tôi sígnōi |
τοῖν σῐ́γνοιν toîn sígnoin |
τοῖς σῐ́γνοις toîs sígnois | ||||||||||
Accusative | τὸ σῐ́γνον tò sígnon |
τὼ σῐ́γνω tṑ sígnō |
τᾰ̀ σῐ́γνᾰ tà sígna | ||||||||||
Vocative | σῐ́γνον sígnon |
σῐ́γνω sígnō |
σῐ́γνᾰ sígna | ||||||||||
Notes: |
|
Descendants edit
- Greek: σίχνα (síchna, “church standards”)
- Pontic Greek: σίγνα (sígna), σίχνα (síchna), σίκνα (síkna, “melasma, scar”)
- → Arabic: سِجْن (sijn)
- → Aramaic: (with educated artificial endings)
- → Coptic: ⲥⲓⲅⲛⲟⲛ (signon)
- → Mishnaic Hebrew: סִיגְנוּן (signōn), סִיגְנוּם (signōm)
References edit
- “σίγνον”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Niehoff-Panagiotidis, Jannis (1996) “Romania Graeco-Arabica: lat. signum > gr. σίγνον > arab. siǧn”, in Romania Arabica. Festschrift für Reinhold Kontzi zum 70. Geburtstag[1] (in German), Tübingen: Gunter Narr Verlag, →ISBN, pages 1–20