Russian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *udrǫčiti, from *drǫčiti. Compare Old Church Slavonic оудрѫчити (udrǫčiti, to distress), Polish dręczyć (to torment). Ultimately related to Russian друк (druk, lever, pole), Old Church Slavonic дрѫгъ (drǫgŭ, beam, log), Bulgarian дръг (drǎg, pole), archaic Serbo-Croatian друг (pole), Slovene drȏg (pole, ladder), Polish drąg (pole, lever), drączek (lever), Slovak druk (lever). Per Vasmer, forms with /k/ and /g/ are both old, but only the forms with /g/ have cognates in other languages, e.g. Lithuanian dránga (thick pole) (Zhemaitian/Western), drángos pl (carts without wheels) (Eastern), Old Norse drangr (stone sticking out of the ground), drengr (thick trunk, stick), Norwegian dreng (thick stick, column), Old Irish dringim (to get up, to climb), Welsh dringo (to get up, to climb).

Pronunciation edit

Verb edit

удручи́ть (udručítʹpf (imperfective удруча́ть) (+ accusative, someone; + instrumental, due to something)

  1. to distress, to deject, to cause to be depressed, to sadden, to aggrieve
  2. to wear down, to beat down, to aggravate, to complicate the life of
  3. (dated) to burden

Conjugation edit

Derived terms edit