خر
Arabic
editEtymology 1
editRoot |
---|
خ ر ر (ḵ r r) |
2 terms |
Verb
editخَرَّ • (ḵarra) I (non-past يَخِرُّ (yaḵirru) or يَخُرُّ (yaḵurru), verbal noun خَرِير (ḵarīr))
Conjugation
edit Conjugation of خَرَّ (I, geminate, a ~ i/u, impersonal passive (?), verbal noun خَرِير)
verbal noun الْمَصْدَر |
خَرِير ḵarīr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
خَارّ ḵārr | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَخْرُور maḵrūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | خَرَرْتُ ḵarartu |
خَرَرْتَ ḵararta |
خَرَّ ḵarra |
خَرَرْتُمَا ḵarartumā |
خَرَّا ḵarrā |
خَرَرْنَا ḵararnā |
خَرَرْتُمْ ḵarartum |
خَرُّوا ḵarrū | |||
f | خَرَرْتِ ḵararti |
خَرَّتْ ḵarrat |
خَرَّتَا ḵarratā |
خَرَرْتُنَّ ḵarartunna |
خَرَرْنَ ḵararna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَخِرُّ, أَخُرُّ ʔaḵirru, ʔaḵurru |
تَخِرُّ, تَخُرُّ taḵirru, taḵurru |
يَخِرُّ, يَخُرُّ yaḵirru, yaḵurru |
تَخِرَّانِ, تَخُرَّانِ taḵirrāni, taḵurrāni |
يَخِرَّانِ, يَخُرَّانِ yaḵirrāni, yaḵurrāni |
نَخِرُّ, نَخُرُّ naḵirru, naḵurru |
تَخِرُّونَ, تَخُرُّونَ taḵirrūna, taḵurrūna |
يَخِرُّونَ, يَخُرُّونَ yaḵirrūna, yaḵurrūna | |||
f | تَخِرِّينَ, تَخُرِّينَ taḵirrīna, taḵurrīna |
تَخِرُّ, تَخُرُّ taḵirru, taḵurru |
تَخِرَّانِ, تَخُرَّانِ taḵirrāni, taḵurrāni |
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ taḵrirna, taḵrurna |
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ yaḵrirna, yaḵrurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَخِرَّ, أَخُرَّ ʔaḵirra, ʔaḵurra |
تَخِرَّ, تَخُرَّ taḵirra, taḵurra |
يَخِرَّ, يَخُرَّ yaḵirra, yaḵurra |
تَخِرَّا, تَخُرَّا taḵirrā, taḵurrā |
يَخِرَّا, يَخُرَّا yaḵirrā, yaḵurrā |
نَخِرَّ, نَخُرَّ naḵirra, naḵurra |
تَخِرُّوا, تَخُرُّوا taḵirrū, taḵurrū |
يَخِرُّوا, يَخُرُّوا yaḵirrū, yaḵurrū | |||
f | تَخِرِّي, تَخُرِّي taḵirrī, taḵurrī |
تَخِرَّ, تَخُرَّ taḵirra, taḵurra |
تَخِرَّا, تَخُرَّا taḵirrā, taḵurrā |
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ taḵrirna, taḵrurna |
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ yaḵrirna, yaḵrurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَخِرَّ, أَخِرِّ, أَخْرِرْ, أَخُرَّ, أَخُرِّ, أَخْرُرْ ʔaḵirra, ʔaḵirri, ʔaḵrir, ʔaḵurra, ʔaḵurri, ʔaḵrur |
تَخِرَّ, تَخِرِّ, تَخْرِرْ, تَخُرَّ, تَخُرِّ, تَخْرُرْ taḵirra, taḵirri, taḵrir, taḵurra, taḵurri, taḵrur |
يَخِرَّ, يَخِرِّ, يَخْرِرْ, يَخُرَّ, يَخُرِّ, يَخْرُرْ yaḵirra, yaḵirri, yaḵrir, yaḵurra, yaḵurri, yaḵrur |
تَخِرَّا, تَخُرَّا taḵirrā, taḵurrā |
يَخِرَّا, يَخُرَّا yaḵirrā, yaḵurrā |
نَخِرَّ, نَخِرِّ, نَخْرِرْ, نَخُرَّ, نَخُرِّ, نَخْرُرْ naḵirra, naḵirri, naḵrir, naḵurra, naḵurri, naḵrur |
تَخِرُّوا, تَخُرُّوا taḵirrū, taḵurrū |
يَخِرُّوا, يَخُرُّوا yaḵirrū, yaḵurrū | |||
f | تَخِرِّي, تَخُرِّي taḵirrī, taḵurrī |
تَخِرَّ, تَخِرِّ, تَخْرِرْ, تَخُرَّ, تَخُرِّ, تَخْرُرْ taḵirra, taḵirri, taḵrir, taḵurra, taḵurri, taḵrur |
تَخِرَّا, تَخُرَّا taḵirrā, taḵurrā |
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ taḵrirna, taḵrurna |
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ yaḵrirna, yaḵrurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | خِرَّ, خِرِّ, اِخْرِرْ, خُرَّ, خُرِّ, اُخْرُرْ ḵirra, ḵirri, iḵrir, ḵurra, ḵurri, uḵrur |
خِرَّا, خُرَّا ḵirrā, ḵurrā |
خِرُّوا, خُرُّوا ḵirrū, ḵurrū |
||||||||
f | خِرِّي, خُرِّي ḵirrī, ḵurrī |
اِخْرِرْنَ, اُخْرُرْنَ iḵrirna, uḵrurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | خُرَّ ḵurra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُخَرُّ yuḵarru |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُخَرَّ yuḵarra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُخَرَّ, يُخَرِّ, يُخْرَرْ yuḵarra, yuḵarri, yuḵrar |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Verb
editخَرَّ • (ḵarra) I (non-past يَخِرُّ (yaḵirru) or يَخُرُّ (yaḵurru), verbal noun خَرّ (ḵarr) or خُرُور (ḵurūr))
- to fall, to fall down, to drop
- 609–632 CE, Qur'an, 38:24:
- قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ
- [David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allāh]. [Sajdah]
- to sink to the ground, to prostrate oneself
Conjugation
edit Conjugation of خَرَّ (I, geminate, a ~ i/u, impersonal passive (?), verbal nouns خَرّ, خُرُور)
verbal noun الْمَصْدَر |
خَرّ, خُرُور ḵarr, ḵurūr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
خَارّ ḵārr | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَخْرُور maḵrūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | خَرَرْتُ ḵarartu |
خَرَرْتَ ḵararta |
خَرَّ ḵarra |
خَرَرْتُمَا ḵarartumā |
خَرَّا ḵarrā |
خَرَرْنَا ḵararnā |
خَرَرْتُمْ ḵarartum |
خَرُّوا ḵarrū | |||
f | خَرَرْتِ ḵararti |
خَرَّتْ ḵarrat |
خَرَّتَا ḵarratā |
خَرَرْتُنَّ ḵarartunna |
خَرَرْنَ ḵararna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَخِرُّ, أَخُرُّ ʔaḵirru, ʔaḵurru |
تَخِرُّ, تَخُرُّ taḵirru, taḵurru |
يَخِرُّ, يَخُرُّ yaḵirru, yaḵurru |
تَخِرَّانِ, تَخُرَّانِ taḵirrāni, taḵurrāni |
يَخِرَّانِ, يَخُرَّانِ yaḵirrāni, yaḵurrāni |
نَخِرُّ, نَخُرُّ naḵirru, naḵurru |
تَخِرُّونَ, تَخُرُّونَ taḵirrūna, taḵurrūna |
يَخِرُّونَ, يَخُرُّونَ yaḵirrūna, yaḵurrūna | |||
f | تَخِرِّينَ, تَخُرِّينَ taḵirrīna, taḵurrīna |
تَخِرُّ, تَخُرُّ taḵirru, taḵurru |
تَخِرَّانِ, تَخُرَّانِ taḵirrāni, taḵurrāni |
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ taḵrirna, taḵrurna |
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ yaḵrirna, yaḵrurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَخِرَّ, أَخُرَّ ʔaḵirra, ʔaḵurra |
تَخِرَّ, تَخُرَّ taḵirra, taḵurra |
يَخِرَّ, يَخُرَّ yaḵirra, yaḵurra |
تَخِرَّا, تَخُرَّا taḵirrā, taḵurrā |
يَخِرَّا, يَخُرَّا yaḵirrā, yaḵurrā |
نَخِرَّ, نَخُرَّ naḵirra, naḵurra |
تَخِرُّوا, تَخُرُّوا taḵirrū, taḵurrū |
يَخِرُّوا, يَخُرُّوا yaḵirrū, yaḵurrū | |||
f | تَخِرِّي, تَخُرِّي taḵirrī, taḵurrī |
تَخِرَّ, تَخُرَّ taḵirra, taḵurra |
تَخِرَّا, تَخُرَّا taḵirrā, taḵurrā |
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ taḵrirna, taḵrurna |
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ yaḵrirna, yaḵrurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَخِرَّ, أَخِرِّ, أَخْرِرْ, أَخُرَّ, أَخُرِّ, أَخْرُرْ ʔaḵirra, ʔaḵirri, ʔaḵrir, ʔaḵurra, ʔaḵurri, ʔaḵrur |
تَخِرَّ, تَخِرِّ, تَخْرِرْ, تَخُرَّ, تَخُرِّ, تَخْرُرْ taḵirra, taḵirri, taḵrir, taḵurra, taḵurri, taḵrur |
يَخِرَّ, يَخِرِّ, يَخْرِرْ, يَخُرَّ, يَخُرِّ, يَخْرُرْ yaḵirra, yaḵirri, yaḵrir, yaḵurra, yaḵurri, yaḵrur |
تَخِرَّا, تَخُرَّا taḵirrā, taḵurrā |
يَخِرَّا, يَخُرَّا yaḵirrā, yaḵurrā |
نَخِرَّ, نَخِرِّ, نَخْرِرْ, نَخُرَّ, نَخُرِّ, نَخْرُرْ naḵirra, naḵirri, naḵrir, naḵurra, naḵurri, naḵrur |
تَخِرُّوا, تَخُرُّوا taḵirrū, taḵurrū |
يَخِرُّوا, يَخُرُّوا yaḵirrū, yaḵurrū | |||
f | تَخِرِّي, تَخُرِّي taḵirrī, taḵurrī |
تَخِرَّ, تَخِرِّ, تَخْرِرْ, تَخُرَّ, تَخُرِّ, تَخْرُرْ taḵirra, taḵirri, taḵrir, taḵurra, taḵurri, taḵrur |
تَخِرَّا, تَخُرَّا taḵirrā, taḵurrā |
تَخْرِرْنَ, تَخْرُرْنَ taḵrirna, taḵrurna |
يَخْرِرْنَ, يَخْرُرْنَ yaḵrirna, yaḵrurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | خِرَّ, خِرِّ, اِخْرِرْ, خُرَّ, خُرِّ, اُخْرُرْ ḵirra, ḵirri, iḵrir, ḵurra, ḵurri, uḵrur |
خِرَّا, خُرَّا ḵirrā, ḵurrā |
خِرُّوا, خُرُّوا ḵirrū, ḵurrū |
||||||||
f | خِرِّي, خُرِّي ḵirrī, ḵurrī |
اِخْرِرْنَ, اُخْرُرْنَ iḵrirna, uḵrurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | خُرَّ ḵurra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُخَرُّ yuḵarru |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُخَرَّ yuḵarra |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُخَرَّ, يُخَرِّ, يُخْرَرْ yuḵarra, yuḵarri, yuḵrar |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Etymology 2
editNoun
editخَرّ • (ḵarr) m
- verbal noun of خَرَّ (ḵarra) (form I)
Declension
editAzerbaijani
editNoun
editخر (xər) (definite accusative خری (xəri), plural خرلر (xərlər))
Declension
editOttoman Turkish
editEtymology 1
editPronunciation
editInterjection
editخر • (hır)
- imitative of the sound of the gnarl of a dog
Noun
editخر • (hır)
Descendants
edit- Turkish: hır
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editخر • (har)
Descendants
edit- Turkish: har
Further reading
edit- Kélékian, Diran (1911) “خر”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 533b
Persian
editEtymology
editFrom Middle Persian [Book Pahlavi needed] (HMRA /xar/), [Book Pahlavi needed] (hl /xar/, “donkey, ass”), from Proto-Iranian *xárah, from Proto-Indo-Iranian *kʰáras.
The meaning of something large is presumed to be from the weight-measure خروار (xar-vâr), originally a donkey-load but later even too heavy for a donkey to carry.
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [xaɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [xæɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [χäɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | xar |
Dari reading? | xar |
Iranian reading? | xar |
Tajik reading? | xar |
- Rhymes: -ar
Noun
editDari | خر |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | хар |
خر • (xar) (plural خرها (xar-hâ) or خران (xarân))
Synonyms
editDerived terms
edit- خرک (xarak, “little donkey; supporting platform”)
- خرپول (xarpul, “rich”)
- خریت (xariyyat, “foolishness, stupidity, idiocy”)
- خربواز (xar-bevâz), خربیواز (xar-bêvâz, “large bat”)
- خرچال (xar-čâl, “name of various large birds”)
- خروار (xar-vâr, “a unit of weight (since 1926 exactly 300 kg)”)
- خرگوش (xarguš, “hare, rabbit”, literally “large-ear”)
- خرخیار (xar-xiyâr, “squirting-cucumber”)
- خربنده (xar-banda) and خربان (xarbân, “ass-driver or ass-owner”)
- خرگه (xargah, “large tent”)
- خرخشه (xarxeša, xarxaša, “crowd, tumult”)
- خرجسته (xarjasta, “war, strife”)
- خرپشته (xar-pošte, “gable roof”)
- خرموش (xar-muš, “large rat”)
- خرتوت (xar-tut, “a large mulberry (= شاهتوت (šâh-tut))”)
References
edit- MacKenzie, D. N. (1971) “xar”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 94
Categories:
- Arabic terms belonging to the root خ ر ر
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel i
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms in Arabic script
- Ottoman Turkish onomatopoeias
- Ottoman Turkish terms with IPA pronunciation
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish interjections
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish terms borrowed from Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Persian
- ota:Equids
- Persian terms inherited from Middle Persian
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian terms inherited from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Iranian
- Persian terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Persian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Persian/ar
- Rhymes:Persian/ar/1 syllable
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian vulgarities
- fa:Equids