See also: غجر

Arabic

edit
Root
ع ج ز (ʕ j z)
6 terms

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit
  • Verb 1: IPA(key): /ʕa.d͡ʒa.za/, /ʕa.d͡ʒi.za/
  • Noun: IPA(key): /ʕad͡ʒz/
  • Verb 2: IPA(key): /ʕa.d͡ʒa.za/

Verb

edit

عَجَزَ (ʕajaza) I (non-past يَعْجِزُ (yaʕjizu), verbal noun عَجْز (ʕajz) or عَجَزَان (ʕajazān))
عَجِزَ (ʕajiza) I (non-past يَعْجَزُ (yaʕjazu), verbal noun عَجَز (ʕajaz))

  1. (archaic) to be or become behindhand, to lag
  2. (figurative) to fall short, to be incapable of, cannot [with عَن (ʕan)]
    Antonyms: اِسْتَطَاعَ (istaṭāʕa), قَدَرَ (qadara)
  3. (figurative) to be weak
Conjugation
edit

Noun

edit

عَجْز (ʕajzm

  1. verbal noun of عَجِزَ (ʕajiza)
  2. weakness
Declension
edit
Descendants
edit
  • Azerbaijani: əcz
  • Chagatai: عجز
  • Ottoman Turkish: عجز ('acz)
  • Persian: عجز ('ajz)
  • Swahili: ajizi

Verb

edit

عَجَزَ (ʕajaza) I (non-past يَعْجِزُ (yaʕjizu), verbal noun عَجْز (ʕajz) or عُجُوز (ʕujūz))

  1. to age
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʕad͡ʒ.d͡ʒa.za/

Verb

edit

عَجَّزَ (ʕajjaza) II (non-past يُعَجِّزُ (yuʕajjizu), verbal noun تَعْجِيز (taʕjīz)) (transitive)

  1. to age
  2. to withhold, to divert; to weaken, to make someone incapable of
  3. to ascribe inability to someone
  4. to utter the ending of (the verse)
Conjugation
edit

Etymology 3

edit

Noun

edit

عَجُز or عَجْز (ʕajuz or ʕajzm (plural أَعْجَاز (ʔaʕjāz))

  1. croup, hinder parts, posteriors, the body part between the two hips of man or beast
    • 577 AH / 1181–82 CE, ابن هشام اللخمي [Ibn Hišām al-Laḵmiyy], edited by José Pérez Lázaro, الْمَدْخَلُ إِلَى تَقْوِيمِ اللِسَانِ وَتَعْلِيمِ الْبَيَانِ (al-madḵalu ʔilā taqwīmi l-lisāni wataʕlīmi l-bayāni) [Introducción a la corrección del lenguaje y la enseñanza de la elocuencia] (Fuentes Arábico-Hispanas; 6), volume II, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Agencia Española de Cooperación Internacional, published 1990, →ISBN, Nr. 701, page 356:
      ويقولون لما يجعل على عَجُز الفَرَس متّصلا بالسّرج شِلَال. والصّواب شَلِيلٌ.
      They say for what is applied upon the croup of a horse and connected with the saddle šilāl. But the correct is šalīl.
  2. trunk of a palm-tree
  3. the latter or last foot or word or hemistich of a verse, ending
Declension
edit

Etymology 4

edit

Noun

edit

عُجُز (ʕujuzf pl

  1. plural of عَجُوز (ʕajūz)

Ottoman Turkish

edit

Etymology

edit

From Arabic عَجْز (ʕajz).

Noun

edit

عجز ('acz)

  1. weakness
  2. helplessness, impotence

Descendants

edit

References

edit
  • Kélékian, Diran (1911) “عجز”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 839
  • Nişanyan, Sevan (2002–) “acz”, in Nişanyan Sözlük
  • Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN