อ่วม
Thai
editPronunciation
editOrthographic/Phonemic | อ่วม ɒ ˋ w m | |
Romanization | Paiboon | ùuam |
Royal Institute | uam | |
(standard) IPA(key) | /ʔua̯m˨˩/(R) |
Adjective
editอ่วม • (ùuam) (abstract noun ความอ่วม)
- (colloquial) covered in bruises; badly bruised; black and blue.
Derived terms
editVerb
editอ่วม • (ùuam) (abstract noun การอ่วม)
- (slang) to be or put in a very bad, difficult, or inconvenient situation; to experience or cause great trouble or inconvenience.
- 2019 April 11, “คนกรุงอ่วม ขึ้นค่ารถเมล์ ดีเดย์ ๒๒ เม.ย.”, in ไทยโพสต์ออนไลน์[1], Bangkok: ไทยโพสต์, retrieved 2019-09-12:
- 2019 September 6, “บุญทรงอ่วม ศาลเพิ่มโทษคดีโกงข้าวจีทูจีอีก ๖ ปี รวมติดคุก ๔๘ ปี”, in ไอเอ็นเอ็นนิวส์[2], Bangkok: ไอเอ็นเอ็นนิวส์, retrieved 2019-09-12:
- บุญทรงอ่วม ศาลเพิ่มโทษคดีโกงข้าวจีทูจีอีก ๖ ปี รวมติดคุก ๔๘ ปี
- bun song ùuam · sǎan pə̂əm tôot ká-dii goong kâao jii-tuu-jii ìik · hòk · bpii · ruuam dtìt-kúk · sìi-sìp bpɛ̀ɛt · bpii
- Bunsong in great trouble! Court increases penalty [in] G2G rice fraud case, [giving] 6 more years [in gaol, being] 48 years of imprisonment in total
- บุญทรงอ่วม ศาลเพิ่มโทษคดีโกงข้าวจีทูจีอีก ๖ ปี รวมติดคุก ๔๘ ปี
- 2019 August 1, “น้ำท่วมเชียงรายอ่วม ๒ อำเภอ ผู้ว่าฯ สั่งเฝ้าระวัง ๒๔ ชม.”, in Workpoint News[3], Bangkok: Workpoint, archived from the original on 3 August 2019: