分道揚鑣
Chinese
editto go different directions | |||
---|---|---|---|
trad. (分道揚鑣) | 分道 | 揚鑣 | |
simp. (分道扬镳) | 分道 | 扬镳 | |
Literally: “to take different roads and urge the horses on”. |
Etymology
editFrom the Book of Wei, chapter 14 (《魏書·神元平文諸帝子孫列傳第二》), where Emperor Xiaowen mediates between two officials arguing over their priority of passage.
- 高祖曰:「洛陽我之豐沛,自應分路揚鑣。自今以後,可分路而行。」 [Literary Chinese, trad.]
- From: Wei Shou, Book of Wei, 551 – 554 CE
- Gāozǔ yuē: “Luòyáng wǒ zhī fēngpèi, zì yīng fēnlù yángbiāo. Zì jīn yǐhòu, kě fēnlù ér xíng.” [Pinyin]
- Emperor Gaozu said: "Luoyang is my territory, you should divide the road and urge your horses on. From now on, you can go separate ways."
高祖曰:「洛阳我之丰沛,自应分路扬镳。自今以后,可分路而行。」 [Literary Chinese, simp.]
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fan1 dou6 joeng4 biu1
- Southern Min (Hokkien, POJ): hun-tō-iông-piau
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄣ ㄉㄠˋ ㄧㄤˊ ㄅㄧㄠ
- Tongyong Pinyin: fendàoyángbiao
- Wade–Giles: fên1-tao4-yang2-piao1
- Yale: fēn-dàu-yáng-byāu
- Gwoyeu Romatzyh: fendawyangbiau
- Palladius: фэньдаоянбяо (fɛnʹdaojanbjao)
- Sinological IPA (key): /fən⁵⁵ tɑʊ̯⁵¹ jɑŋ³⁵ pi̯ɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fan1 dou6 joeng4 biu1
- Yale: fān douh yèuhng bīu
- Cantonese Pinyin: fan1 dou6 joeng4 biu1
- Guangdong Romanization: fen1 dou6 yêng4 biu1
- Sinological IPA (key): /fɐn⁵⁵ tou̯²² jœːŋ²¹ piːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hun-tō-iông-piau
- Tâi-lô: hun-tō-iông-piau
- Phofsit Daibuun: hundoixiongpiaw
- IPA (Xiamen): /hun⁴⁴⁻²² to²²⁻²¹ iɔŋ²⁴⁻²² piau⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
Idiom
edit分道揚鑣
- to part ways; to part company
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 分
- Chinese terms spelled with 道
- Chinese terms spelled with 揚
- Chinese terms spelled with 鑣