Open main menu
See also: , , and
U+81EA, 自
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-81EA

[U+81E9]
CJK Unified Ideographs
[U+81EB]

TranslingualEdit

Stroke order
 
Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 132, +0, 6 strokes, cangjie input 竹月山 (HBU), four-corner 26000, composition丿)

  1. Kangxi radical #132, .

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1000, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 30095
  • Dae Jaweon: page 1452, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3046, character 1
  • Unihan data for U+81EA

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
           
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡiːl
*ɦljids
*krids, *ɡrids
*ɡrids
*ɡrids
*qʰʷlɯːls, *ɡʷlɯːls

Originally a pictogram (象形) of a nose; in China (and East Asia) one points at one’s nose to indicate oneself, hence an ideogram (指事) of “self”.

The original meaning of “nose” has been replaced by .

PronunciationEdit


Note:
  • cê - colloquial;
  • cê̤ṳ - literary.
  • Min Nan
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /t͡sz̩⁵¹/
    Harbin /t͡sz̩⁵³/
    Tianjin /t͡sz̩⁵³/
    Jinan /t͡sz̩⁴²/ ~己
    /t͡sz̩²¹/ ~來水
    Qingdao /t͡sz̩⁴²/
    Zhengzhou /t͡sz̩³¹²/
    Xi'an /t͡sz̩⁴⁴/
    Xining /t͡sz̩²¹³/
    Yinchuan /t͡sz̩¹³/
    Lanzhou /t͡sz̩¹³/
    Ürümqi /t͡sz̩²¹³/
    Wuhan /t͡sz̩³⁵/
    Chengdu /t͡sz̩¹³/
    Guiyang /t͡sz̩²¹³/
    Kunming /t͡sz̩²¹²/
    Nanjing /t͡sz̩⁴⁴/
    Hefei /t͡sz̩⁵³/
    Jin Taiyuan /t͡sz̩⁴⁵/
    Pingyao /t͡sz̩³⁵/
    Hohhot /t͡sz̩⁵⁵/
    Wu Shanghai /zz̩²³/
    Suzhou /zz̩³¹/
    Hangzhou /zz̩¹³/
    Wenzhou /zz̩²²/
    Hui Shexian /t͡sʰz̩²²/
    Tunxi /t͡sʰz̩¹¹/
    /sz̩⁵/
    Xiang Changsha /t͡sz̩⁵⁵/
    /t͡sz̩¹¹/
    Xiangtan /d͡zz̩²¹/
    Gan Nanchang /t͡sʰz̩²¹/
    Hakka Meixian /t͡sʰz̩⁵³/
    Taoyuan /t͡sʰï⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /t͡si²²/
    Nanning /t͡sz̩²²/
    Hong Kong /t͡si²²/
    Min Xiamen (Min Nan) /t͡su²²/
    Fuzhou (Min Dong) /t͡sɛi²⁴²/
    Jian'ou (Min Bei) /t͡su⁴²/
    Shantou (Min Nan) /t͡sɯ³¹/
    Haikou (Min Nan) /t͡si³³/ ~己
    /t͡si³⁵/ ~從

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (15)
    Final () (15)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ziɪH/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ziH/
    Shao
    Rongfen
    /d͡zjɪH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡ziH/
    Li
    Rong
    /d͡ziH/
    Wang
    Li
    /d͡ziH/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡zʱiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ dzijH › ‹ dzijH ›
    Old
    Chinese
    /*s.[b]i[t]-s/ /*s.[b]i[t]-s/
    English self (adv.) to follow; from

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 17879
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɦljids/

    DefinitionsEdit

    1. self, oneself; one's own
      /   ―    ―  each minding his own business; each for himself
    2. certainly, of course
    3. personally
    4. since; from
        ―  zuǒ ér yòu  ―  from left to right

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (ja)

    • Eumhun:
      • Sound (hangeul): (McCune–Reischauer: cha, Yale: ca)
      • Name (hangeul): 스스로
    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    CompoundsEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (tự, từ, tợ)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.