Japanese edit

Kanji in this term
やく > やっ
Grade: S
かい
Grade: S
はら > ばら
Grade: S
on’yomi kun’yomi
Alternative spelling
厄介拂い (kyūjitai)

Etymology edit

From 厄介 (yakkai, trouble, burden) +‎ 払い (harai, driving away). The harai changes to barai as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation edit

  • (Tokyo) っかいばらい [yàkkáíbáꜜràì] (Nakadaka – [5])[1]
  • IPA(key): [ja̠k̚ka̠iba̠ɾa̠i]

Noun edit

厄介払(やっかいばら) (yakkaibarai

  1. driving off a troublesome person, getting rid of a nuisance, good riddance

Verb edit

厄介払(やっかいばら)する (yakkaibarai surusuru (stem 厄介払(やっかいばら) (yakkaibarai shi), past 厄介払(やっかいばら)した (yakkaibarai shita))

  1. Same as above.

Conjugation edit

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN