寒冬
Chinese
editPronunciation 1
editcold; poor; to tremble | winter | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (寒冬) |
寒 | 冬 |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄢˊ ㄉㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: hándong
- Wade–Giles: han2-tung1
- Yale: hán-dūng
- Gwoyeu Romatzyh: harndong
- Palladius: ханьдун (xanʹdun)
- Sinological IPA (key): /xän³⁵ tʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hon4 dung1
- Yale: hòhn dūng
- Cantonese Pinyin: hon4 dung1
- Guangdong Romanization: hon4 dung1
- Sinological IPA (key): /hɔːn²¹ tʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hân-tang
- Tâi-lô: hân-tang
- Phofsit Daibuun: handafng
- IPA (Taipei): /han²⁴⁻¹¹ taŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /han²³⁻³³ taŋ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hân-tong
- Tâi-lô: hân-tong
- Phofsit Daibuun: handofng
- IPA (Kaohsiung): /han²³⁻³³ tɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /han²⁴⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
edit寒冬
- midwinter; deep winter; cold winter
- 世間冷暖情為貴,寒冬也會變春天 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 1997, 蘇芮 (singer), 蔡振南 (lyricist), 《花若離枝》
- sè-kan léng-loán chêng ûi kùi, hân-tang iā ē piàn chhun-thiⁿ [Pe̍h-ōe-jī]
- In the fickleness of the world, affection is the most precious, even the cold winter will become spring.
世间冷暖情为贵,寒冬也会变春天 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Synonyms
editDerived terms
editDescendants
editPronunciation 2
editcold; poor; to tremble | winter | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (寒冬) |
寒 | 冬 | |
alternative forms | 寒人 (kôaⁿ--lâng) 寒儂/寒侬 (kôaⁿ--lâng) |
Noun
edit寒冬