U+5BD2, 寒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5BD2

[U+5BD1]
CJK Unified Ideographs
[U+5BD3]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 40, +9, 12 strokes, cangjie input 十廿金卜 (JTCY), four-corner 30303, composition𡨄)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 289, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 7239
  • Dae Jaweon: page 572, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 941, character 6
  • Unihan data for U+5BD2

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Ideogrammic compound (會意):  (house) +  (person) +  (grass) – a person in a house, sleeping in the grass to protect from the cold. In some bronze inscriptions, is added at the bottom of the character; this may simply be decorative or may represent a mat. In the seal script, is changed to (“ice”) to emphasize its meaning of coldness.

EtymologyEdit

Etymology unknown (Schuessler, 2007).

PronunciationEdit


Note:
  • hàng - “cold; poor; to fear”;
  • gàng - “affected by the cold; chilled”.
  • Min Nan
  • Note:
    • hân - literary;
    • kôaⁿ - vernacular;
    • gân - vernacular (俗).
    Note:
    • hang5 - literary;
    • guan5 - vernacular.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (61)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦɑn/
    Pan
    Wuyun
    /ɦɑn/
    Shao
    Rongfen
    /ɣɑn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦan/
    Li
    Rong
    /ɣɑn/
    Wang
    Li
    /ɣɑn/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣɑn/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    hán
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    hán
    Middle
    Chinese
    ‹ han ›
    Old
    Chinese
    /*Cə.[ɡ]ˁa[n]/
    English cold

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 4870
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡaːn/

    DefinitionsEdit

    1. cold; wintry; chilly
    2. poor; poverty-stricken
    3. humble; petty and low
    4. desolate; deserted
    5. dreary; miserable
    6. withered; limp
    7. (humble) my
    8. to feel cold
    9. to fear; to dread
    10. winter
    11. cold weather; cold day or night
    12. (traditional Chinese medicine) cold; chill
    13. The fourteenth day of the month in Chinese telegraph messages

    SynonymsEdit

    • (cold): (lěng)

    CompoundsEdit

    Further readingEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 3 “Kyōiku” kanji)

    1. cold

    ReadingsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    かん
    Grade: 3
    kan’on

    From Middle Chinese (MC ɦɑn).

    PronunciationEdit

    AffixEdit

    (かん) (kan

    1. cold; chilly
    2. lonely; deserted
    3. poor; poverty-stricken
    4. midwinter; cold season

    NounEdit

    (かん) (kan

    1. midwinter; cold season

    ReferencesEdit

    1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun (chal han))
    (eumhun 차가운 (chagaun han))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    CompoundsEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Việt readings: hàn (()(can)(thiết))[1][2][3][4][5]
    : Nôm readings: hàn[1][2][4][6]

    1. Hán tự form of hàn (coldness).

    ReferencesEdit