U+60C5, 情
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-60C5

[U+60C4]
CJK Unified Ideographs
[U+60C6]

TranslingualEdit

Traditional
Simplified
Japanese
Korean
Stroke order (Mainland China)
 
Stroke order (Taiwan)
 
Stroke order
(Mainland China)
 

Alternative formsEdit

  • In mainland China, Hong Kong (based on its educational standard), Japanese kanji and Vietnamese Hán Nôm, the bottom right component is written with a vertical left stroke.
  • In Taiwan, the bottom right component is written with a curved 丿 left stroke.
  • In Korean hanja, the bottom right component is written which is the historical form found in the Kangxi Dictionary.

Han characterEdit

(radical 61, +8, 11 strokes, cangjie input 心手一月 (PQMB), four-corner 95027, composition(GHTJV) or ⿰(K))

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 389, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 10756
  • Dae Jaweon: page 723, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2312, character 13
  • Unihan data for U+60C5

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms
𢚏
⿰忄𤯞
⿰十青
𰑊 second round simplified
 
Wikipedia has an article on:

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *zleŋ): semantic (heart) + phonetic (OC *sʰleːŋ).

PronunciationEdit


Note:
  • chêng - literary;
  • chiâⁿ - vernacular.
Note:
  • cêng5 - literary;
  • zian5 - vernacular.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (15)
    Final () (121)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ziᴇŋ/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ziɛŋ/
    Shao
    Rongfen
    /d͡ziæŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡ziajŋ/
    Li
    Rong
    /d͡ziɛŋ/
    Wang
    Li
    /d͡zĭɛŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡zʱi̯ɛŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    qíng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    qíng
    Middle
    Chinese
    ‹ dzjeng ›
    Old
    Chinese
    /*[dz]eŋ/
    English affections; response to circumstances

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11348
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*zleŋ/

    DefinitionsEdit

    1. feeling; sentiment; emotion
        ―  gǎnqíng  ―  feeling
      /   ―  àiqíng  ―  love
    2. love; affection (Classifier: ; )
    3. friendship; close relationship
    4. reputation; face (as a social concept)
    5. situation; circumstances
    6. clearly; obviously

    CompoundsEdit

    DescendantsEdit

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (じょう) ()
    • Korean: (, jeong)
    • Vietnamese: tình ()

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 5 “Kyōiku” kanji)

    1. emotion; feeling

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    じょう
    Grade: 5
    on’yomi

    From Middle Chinese (MC d͡ziᴇŋ).

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (じょう) (

    1. emotion; feeling

    Derived termsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun (tteut jeong))

    1. Hanja form? of (feeling; sentiment; emotion).

    CompoundsEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Việt readings: tình[1][2][3][4][5]
    : Nôm readings: tành[1][2][3][6][4][5][7], tình[1][2][4][7], dềnh[1][3][6], rình[1][3], thanh[1], xênh[1], tạnh[3]

    1. Hán tự form of tình (ability to feel affection or compassion).
    2. Nôm form of tành (This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit