操り人形
Japanese edit
Kanji in this term | ||
---|---|---|
操 | 人 | 形 |
あやつ Grade: 6 |
にん Grade: 1 |
ぎょう Grade: 2 |
kun’yomi | goon |
Etymology edit
Compound of 操り (ayatsuri, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 操る (ayatsuru, “to control, to operate”)) + 人形 (ningyō, “doll; puppet”).
Pronunciation edit
- (Tokyo) あやつりにんぎょー [àyátsúrí níꜜǹgyòò] (Nakadaka – [5])[1][2][3]
- IPA(key): [a̠ja̠t͡sɨᵝɾʲi ɲ̟ĩŋʲɡʲo̞ː]
Noun edit
操り人形 • (ayatsuri ningyō) ←あやつりにんぎやう (ayaturi ningyau)?
- puppet; marionette
- Synonym: 傀儡 (kairai, kugutsu)
- 1938, 島木健作 [Kensaku Shimaki], 続生活の探求 (Zokuseikatsu no Tankyū)[1]:
- 大都市の朝の活動が始まつたばかりといふいきいきした感じは受けずに、全體が大きな裝置だけの感じで、動いてゐる人間も操り人形のやうだつた。
- Daitoshi no asa no katsudō ga hajimatta bakari to iu ikiiki shita kanji wa ukezu ni, zentai ga ookina sōchi dake no kanji de, ugoite iru ningen mo ayatsuri ningyō no yō datta.
- He did not get the lively feeling that the morning's activities in the big city have just begun; the whole place felt like nothing more than a big stage setting, and the people in motion seemed like puppets.
- 大都市の朝の活動が始まつたばかりといふいきいきした感じは受けずに、全體が大きな裝置だけの感じで、動いてゐる人間も操り人形のやうだつた。
References edit
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN