See also: 𡩋, , and
U+752F, 甯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-752F

[U+752E]
CJK Unified Ideographs
[U+7530]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 101, +7, 12 strokes, cangjie input 十心月手 (JPBQ), four-corner 30227, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 756, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 21717
  • Dae Jaweon: page 1166, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 944, character 8
  • Unihan data for U+752F

Chinese

edit

Etymology 1

edit
For pronunciation and definitions of – see (“peaceful; tranquil; serene; at peace; to stabilise; to pacify; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 2

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
nìng
Middle
Chinese
‹ nengH ›
Old
Chinese
/*nˁ[e]ŋ-s/
English (place name in Zuozhuan)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9555
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*neːŋs/
Notes

Definitions

edit

  1. a surname

Usage notes

edit

is considered a variant character of (níng) in Mainland China. Before the endorsement of usage of variant character in surname in 中华人民共和国国家通用语言文字法 (2000), the official simplified form was . In 通用规范汉字表 (2013), becomes the standard form for the surname sense. Nevertheless, in Mainland China, is still common used for the surname sense today, where is uncommon.

Japanese

edit

Kanji

edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(nyeong>yeong) (hangeul >, revised nyeong>yeong, McCune–Reischauer nyŏng>yŏng, Yale nyeng>yeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: ninh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit