See also:
U+6CE8, 注
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6CE8

[U+6CE7]
CJK Unified Ideographs
[U+6CE9]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(Kangxi radical 85, +5, 8 strokes, cangjie input 水卜土 (EYG), four-corner 30114, composition)

Stroke order
Japan
   

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 618, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 17316
  • Dae Jaweon: page 1013, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1592, character 1
  • Unihan data for U+6CE8

ChineseEdit

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *tjos): semantic (water) + phonetic (OC *tjoʔ).

Etymology 1Edit

simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit


Note:
  • tù - vernacular (“stake; classifier”);
  • chù - literary.
Note:
  • du3 - vernacular;
  • zu3 - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (23)
    Final () (24)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡ɕɨoH/
    Pan
    Wuyun
    /t͡ɕioH/
    Shao
    Rongfen
    /t͡ɕioH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /cuə̆H/
    Li
    Rong
    /t͡ɕioH/
    Wang
    Li
    /t͡ɕĭuH/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡ɕi̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhù
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zyu3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhù
    Middle
    Chinese
    ‹ trjuH ›
    Old
    Chinese
    /*tro(ʔ)-s/
    English to conduct water

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 17622
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tjos/

    DefinitionsEdit

    1. to pour into; to fill
        ―  zhùshè  ―  injection
        ―  zhù  ―  to pour into
    2. to concentrate; to pay attention
        ―  zhùshì  ―  to look attentively
        ―  zhuānzhù  ―  to concentrate completely
        ―  zhù  ―  to pay attention
    3. (gambling) stake
        ―  zhù  ―  stake
    4. Classifier for sums of money, business deals.

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“to annotate; to comment; to record; to register; etc.”).
    (This character, , is the simplified and variant traditional form of .)
    Notes:

    JapaneseEdit

    See also 注する
    Shinjitai  
    Kyūjitai
    [1][2][3]

    注󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
     
    注󠄄
    +&#xE0104;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    KanjiEdit

    (grade 3 “Kyōiku” kanji)

    1. to pour
    2. (replacing ) to place an order (as in 注文)

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    ちゅう
    Grade: 3
    kan’yōon
    Alternative spelling

    From Middle Chinese (MC t͡ɕɨoH).

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (ちゅう) (chūちゆう (tyū)?

    1. annotation, note

    ReferencesEdit

    1. ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014), “”, in 字通 普及版 (Jitsū fukyūban, Jitsū trade edition)[1] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
    2. ^ 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1264 (paper), page 683 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
    3. ^ 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 748 (paper), page 387 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)
    4. ^ 2011, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Seventh Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    5. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 부을 (bueul ju))

    1. Hanja form? of (pour).

    CompoundsEdit

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: chú, chõ, giú, chua

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReferencesEdit