U+5BE7, 寧
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5BE7

[U+5BE6]
CJK Unified Ideographs
[U+5BE8]
See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 40 +11, 14 strokes, cangjie input 十心月弓 (JPBN), four-corner 30201, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 291, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 7296
  • Dae Jaweon: page 577, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 949, character 5
  • Unihan data for U+5BE7

ChineseEdit

trad.
simp.
alt. forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*neːs, *neːŋʔ, *neːŋs
*rnaːŋ
*rnaːŋʔ
*rneːŋ
*rneːŋ
*rneːŋ
*rneːŋ
*rneːŋ
*neːŋ
*neːŋs
*neːŋs
*neːŋ
*neːŋ, *neːŋs
*neːŋ
*neːŋ, *neːŋʔ

Oracle bone script: Ideogrammic compound (會意): (house) + (food or wine vessel) + (table (?)) – contentment. The (“heart”) component was added in bronze inscriptions to yield , and the component was sometimes omitted to yield .

Shuowen: Phono-semantic compound (形聲, OC *neːŋ): phonetic (OC *neːŋ) + semantic (speech (?)).

Note that the simplified form (zhù) is also a traditional character on its own.

Pronunciation 1Edit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /niŋ³⁵/
Harbin /niŋ²⁴/
Tianjin /niŋ⁴⁵/ 安~
Jinan /ȵiŋ⁴²/
Qingdao /niŋ⁴²/
Zhengzhou /niŋ³¹²/
Xi'an /niŋ²⁴/
Xining /ȵiə̃²⁴/
Yinchuan /niŋ⁵³/
Lanzhou /ȵĩn⁵³/
Ürümqi /ȵiŋ⁵¹/
Wuhan /nin²¹³/
Chengdu /nin³¹/
Guiyang /nin²¹/
Kunming /lĩ¹/
Nanjing /lin²⁴/
Hefei /lin⁵⁵/
Jin Taiyuan /niəŋ¹¹/
Pingyao /ȵiŋ¹³/
Hohhot /nĩŋ³¹/
Wu Shanghai /ȵiŋ²³/
Suzhou /ȵin¹³/
Hangzhou /ȵin²¹³/
Wenzhou /ȵaŋ³¹/
Hui Shexian /niʌ̃⁴⁴/
Tunxi
Xiang Changsha /ȵin¹³/
Xiangtan /ȵin¹²/
Gan Nanchang
Hakka Meixian /nen¹¹/
Taoyuan /nen¹¹/
Cantonese Guangzhou /neŋ²¹/
Nanning /neŋ²¹/
Hong Kong /niŋ²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /liŋ³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /niŋ⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /naiŋ²¹/
Shantou (Min Nan) /leŋ⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /neŋ³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (8)
Final () (125)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/neŋ/
Pan
Wuyun
/neŋ/
Shao
Rongfen
/nɛŋ/
Edwin
Pulleyblank
/nɛjŋ/
Li
Rong
/neŋ/
Wang
Li
/nieŋ/
Bernard
Karlgren
/nieŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
níng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
níng
Middle
Chinese
‹ neng ›
Old
Chinese
/*nˤeŋ/
English peace

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9556
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*neːŋ/

DefinitionsEdit

  1. peaceful; tranquil; serene; at peace
  2. quiet; still; silent
  3. stable; settled; pacified
  4. to stabilise; to pacify
  5. to settle down
  6. to mourn
  7. (especially of married women) to visit one's parents
  8. repose; serenity; peace
  9. Alternative term for 江寧江宁 (Jiāngníng, “old name for Nanjing”).
  10. Alternative term for 寧夏宁夏 (Níngxià, “Ningxia”).

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit


DefinitionsEdit

  1. rather; would rather
  2. could there be
  3. such; like this; so
  4. unexpectedly; in spite of everything
  5. modal particle

CompoundsEdit

Pronunciation 3Edit


DefinitionsEdit

  1. A surname​.
Usage notesEdit
  • Not to be confused with the surname (Nìng), which was previously also simplified to .

JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. rather

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(nyeong)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (revised: nyeong, McCune-Reischauer: nyŏng, Yale: nyeng)
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(ninh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.