知己知彼,百戰不殆

Chinese edit

to know yourself and know the enemy to fight a hundred battles with no danger of defeat; to win every battle
trad. (知己知彼,百戰不殆) 知己知彼 百戰不殆
simp. (知己知彼,百战不殆) 知己知彼 百战不殆

Etymology edit

From The Art of War:

百戰 [Classical Chinese, trad.]
百战 [Classical Chinese, simp.]
From: The Art of War, circa 5th century BCE, translated based on Lionel Giles's version
Zhī bǐ zhī jǐ, bǎi zhàn bù dài; bù zhī bǐ ér zhī jǐ, yī shèng yī fù; bù zhī bǐ, bù zhī jǐ, měi zhàn bì bài. [Pinyin]
If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles. If you know yourself but not the enemy, for every victory gained you will also suffer a defeat. If you know neither the enemy nor yourself, you will succumb in every battle.

Pronunciation edit


Idiom edit

知己知彼,百戰不殆

  1. Know yourself and know the enemy, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.

Synonyms edit

See also edit