Open main menu
U+7B6E, 筮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7B6E

[U+7B6D]
CJK Unified Ideographs
[U+7B6F]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 118, +7, 13 strokes, cangjie input 竹一人人 (HMOO), four-corner 88108, composition)

  1. divination with stalks of plants
  2. divining rod

ReferencesEdit

  • KangXi: page 885, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 26070
  • Dae Jaweon: page 1314, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 2972, character 4
  • Unihan data for U+7B6E

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*djads
*djads
*djads
*djads
*djads

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (35)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇiH/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛiH/
Shao
Rongfen
/d͡ʑjæiH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiajH/
Li
Rong
/ʑiɛiH/
Wang
Li
/ʑĭɛiH/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
shì
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shì
Middle
Chinese
‹ dzyejH ›
Old
Chinese
/*[d][e][t]-s/
English divine by Achillea stalks

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11658
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djads/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): せい (sei), ぜい (zei)
  • Kun: めどぎ (medogi), うらなう (uranau)

KoreanEdit

HanjaEdit

(seo) (hangeul , revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(vầu, phệ, thệ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.