U+5DEB, 巫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5DEB

[U+5DEA]
CJK Unified Ideographs
[U+5DEC]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 48, +4, 7 strokes, cangjie input 一人人 (MOO), four-corner 10108, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 325, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 8728
  • Dae Jaweon: page 629, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 412, character 8
  • Unihan data for U+5DEB

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Qin slip script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
             

Pictogram (象形) – originally two pieces of jade crossed over each other as used in ancient shamanistic practices.

EtymologyEdit

“shaman; witch”
This word initially referred to spirit medium/shaman of either sex, but eventually female when contrasted with (OC *ɡeːɡ, “male shaman”). Various hypotheses exist regarding its etymology (Schuessler, 2007):
  1. Cognate with Tibetan འབའ་པོ ('ba' po, magician, sorcerer), འབའ་མོ ('ba' mo, sorceress).
  2. Cognate with (OC *ma, “to deceive”).
  3. Cognate with (OC *maʔ, “to dance”).
  4. Cognate with (OC *mɯʔ, “female”).
  5. Victor Mair (1990) and Jao Tsung-I (1990) proposed that this is a loanword from Old Persian 𐎶𐎦𐎢𐏁 (maguš) (more at Wikipedia: Magus). (Mair, 1990; Mair, 2012).
Thai หมอ (mɔ̌ɔ, doctor) < Proto-Tai *ʰmo:ᴬ (shaman) is generally assumed to be a Sino-Tibetan loan (Pittayaporn, 2014). More at Wu (shaman), Magi#In Chinese sources, magus.
“Malay”
Clipping of 巫來由巫来由 (wūláiyóu), a transcription of Malay Melayu.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɨo/
Pan
Wuyun
/mio/
Shao
Rongfen
/mio/
Edwin
Pulleyblank
/muə̆/
Li
Rong
/mio/
Wang
Li
/mĭu/
Bernard
Karlgren
/mi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mou4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mju ›
Old
Chinese
/*C.m(r)[o]/
English magician

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13062
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ma/

DefinitionsEdit

  1. shaman; witch; sorcerer; wizard
  2. witch doctor
  3. (chiefly Malaysia, Singapore) Malay; Melayu; relating to ethnic Malays
  4. A surname​.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. shaman
  2. witch, sorcerer

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Usage notesEdit

This is the only kanji added to the jinmeiyō kanji list on 7 January 2015 by the Japanese government; previously classified as hyōgaiji.


KoreanEdit

EtymologyEdit

From Middle Chinese (MC mɨo). Recorded as Middle Korean  (Yale: mwu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

HanjaEdit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 무당 (mudang mu))

  1. Hanja form? of (shaman; something related to shamanism).

CompoundsEdit

ReferencesEdit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: vu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.