U+901D, 逝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-901D

[U+901C]
CJK Unified Ideographs
[U+901E]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 162 +7, 11 strokes, cangjie input 卜手竹中 (YQHL), four-corner 32302)

  1. pass away
  2. die

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1258, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 38895
  • Dae Jaweon: page 1746, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3835, character 8
  • Unihan data for U+901D

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Small seal script
 
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔljeds, *ʔljed
*ʔljeds
*ɦljeds
*ɦljeds
*ɢljeds, *ɢʷleds
*l'eːl, *ʔljed, *ɦljed
*hleːws, *qʰred
*ʔr'eːd
*sɢʷled
*ʔl'ed
*ʔl'ed
*ʔl'ed
*ted
*ted
*l̥ʰed, *l̥ʰeːɡ
*ʔljed
*ʔljed
*hred

PronunciationEdit


Note:
  • sē/sī - literary;
  • chōa/sōa - vernacular;
  • sè - vernacular (俗).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (35)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇiH/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛiH/
Shao
Rongfen
/d͡ʑjæiH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiajH/
Li
Rong
/ʑiɛiH/
Wang
Li
/ʑĭɛiH/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
shì
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shì
Middle
Chinese
‹ dzyejH ›
Old
Chinese
/*[d]at-s/
English go to

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16935
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦljeds/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived termsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(seo) (hangeul , revised seo, McCune-Reischauer sŏ, Yale se)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(thệ, thể)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.