U+9095, 邕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9095

[U+9094]
CJK Unified Ideographs
[U+9096]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 163, +3, 10 strokes, cangjie input 女女口日山 (VVRAU), four-corner 22717, composition)

  1. (literary) former or literary name for Nanning (in Guangxi)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1268, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 39277
  • Dae Jaweon: page 1767, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3754, character 4
  • Unihan data for U+9095

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (7)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨoŋ/
Pan
Wuyun
/ʔioŋ/
Shao
Rongfen
/ʔioŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʔuawŋ/
Li
Rong
/ʔioŋ/
Wang
Li
/ĭwoŋ/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯woŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
yōng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yōng
Middle
Chinese
‹ ʔjowng ›
Old
Chinese
/*[q](r)oŋ/ (< *[q](r)om)
English city moat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15404
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qoŋ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): よう (yō), (yu)

KoreanEdit

HanjaEdit

(ong) (hangeul , revised ong, McCune–Reischauer ong, Yale ong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(ung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit