See also: and
U+6771, 東
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6771

[U+6770]
CJK Unified Ideographs
[U+6772]

Translingual

edit
Stroke order
 
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 75, +4, 8 strokes, cangjie input 木田 (DW), four-corner 50906, composition or )

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 513, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 14499
  • Dae Jaweon: page 899, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1165, character 4
  • Unihan data for U+6771

Chinese

edit
trad.
simp.
 
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
           

Jiajie (假借) and Ideogram (指事) : (OC *hljoɡ) or (OC *tʰaːɡ) borrowed for sound (OC *toːŋ), and a distinguishing mark.

Interpreted in the Shuowen Jiezi as an ideogrammic compound (會意会意) : the sun () rising behind a tree (). According to Allan (1991) p. 47-50, the character represents the Fu Sang tree.

Alternatively, it is also thought to be a pictogram (象形) of either a bundle of faggots tied together or a bag tied at both ends (like a cellophane-wrapped candy with the ends twisted).

Etymology

edit

Cognate with Burmese ထွန်း (htwan:, be bright), Chepang थोङ्‌सा (thoŋ‑, lighten; be bright) and Chepang थोङ्‌ह (thoŋh, awake time (as opposed to dream time)) (Schuessler, 2007). Perhaps related to or influenced by (OC *tʰuːn, “rising sun”).

Pronunciation

edit

Note:
  • dĕ̤ng - vernacular;
  • dŭng - literary.
Note:
  • tang - vernacular;
  • tong - literary.
Note:
  • dang1 - vernacular;
  • dong1 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (1)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tuwng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tuŋ/
Pan
Wuyun
/tuŋ/
Shao
Rongfen
/tuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/təwŋ/
Li
Rong
/tuŋ/
Wang
Li
/tuŋ/
Bernard
Karlgren
/tuŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
dōng
Expected
Cantonese
Reflex
dung1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dōng
Middle
Chinese
‹ tuwng ›
Old
Chinese
/*tˁoŋ/ (< *tˁoŋʔ ?)
English east

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2435
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*toːŋ/
Notes

Definitions

edit

  1. east
      ―  Dōng  ―  East Asia
      ―  Dōng  ―  East Germany
  2. host
      ―  zuòdōng  ―  to be host
  3. landlord; owner
      ―  fángdōng  ―  landlord
      ―  dōng  ―  shareholder
  4. (Teochew) side
  5. (Korean Classical Chinese) Korea
    [Korean Literary Sinitic]  ―  Daedong [Sino-Korean]  ―  Korea
  6. () (telegraphy) the first day of a month

Coordinate terms

edit
西北 (xīběi) 東北东北 (dōngběi)
西 ()   (dōng)
西南 (xīnán) 東南东南 (dōngnán)


Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (とう) ()
  • Korean: 동(東) (dong)
  • Vietnamese: đông ()

Others:

  • Japanese: (トン) (ton, east wind (mahjong tile))

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
ひがし
Grade: 2
kun'yomi

/ɸiŋɡaɕi//ɸiɡaɕi//hiɡaɕi/

Sound shift from hingashi (see Etymology 2 below).

Now the standard word for east.[1][2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(ひがし) (higashi

  1. the east (compass point)
    Antonym: 西 (nishi)
  2. the Orient
    Synonym: 東洋 (tōyō)
  3. an easterly (wind blowing from the east)
    Synonym: 東風 (kochi, kochikaze, tōfū, higashikaze)
  4. (sumo) higher-ranked wrestlers listed on the right of a banzuke
    Antonym: 西 (nishi)
  5. an Eastern Bloc country
    Synonym: 東側 (higashigawa)
    Antonym: 西 (nishi)
  6. (regional, historical) Kamakura and/or Edo, as opposed to Kyoto and Osaka
    Antonym: 西 (nishi)
  7. (theater) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Coordinate terms
edit
  • (compass points) 方角 (hōgaku);
北西 (hokusei)
西北 (seihoku)
(kita) 北東 (hokutō)
東北 (tōhoku)
西 (nishi)   (higashi)
西南 (seinan)
南西 (nansei)
(minami) 東南 (tōnan)
南東 (nantō)


Derived terms
edit
Descendants
edit

Proper noun

edit
 
Japanese Wikipedia has articles on:
Wikipedia jaWikipedia ja

(ひがし) (Higashi

  1. a historical red-light district in Edo located east of Edo Castle, today in Fukagawa, Kōtō, Tokyo prefecture
  2. (Buddhism) Short for 東本願寺 (Higashi Hongan-ji): a Buddhist temple in Shimogyō, Kyoto, Japan
    Synonym: お東 (o-Higashi)
  3. Higashi (multiple places throughout Japan, especially referring to a ward in Okayama, Kumamoto, Sakai, Sapporo, Nagoya, Niigata, Hamamatsu, Hiroshima and Fukuoka)
  4. A former ward of Osaka, Japan
  5. a surname
    (ひがし)(おと)(たか)
    Higashi Ototaka
    Ototaka Higashi, pediatrician known for Chédiak–Higashi syndrome

Etymology 2

edit
Kanji in this term
ひんがし
Grade: 2
irregular

*⟨pi1 muka si⟩ → */pʲimukasi//pimʉɡasi//ɸimʉɡaɕi//ɸiŋɡaɕi//hiŋɡaɕi/

Shift from Old Japanese (*pi1mukasi).[1][2]

Noun

edit

(ひんがし) (hingashi

  1. (obsolete) the east
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:東.

Derived terms
edit

Etymology 3

edit
Kanji in this term
あずま
Grade: 2
kun'yomi
Alternative spellings
吾妻
吾嬬

⟨aduma⟩/ad͡zuma//azuma/

From Old Japanese,[1][2] itself of unknown derivation.

Pronunciation

edit

Noun

edit

(あずま) (azumaあづま (aduma)?

  1. (archaic) the east
  2. (archaic) the lands east of the (miyako, imperial capital)
  3. (regional, historical) during the Kamakura and Muromachi periods, the Kamakura region or its titular 幕府 (bakufu, shogunate), as opposed to the imperial capital of Kyoto
  4. (regional, historical) during the Edo period, the region around Edo
  5. Short for 東つ (azumatsu): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  6. Short for 東琴 (azumagoto): a six-stringed Japanese zither
  7. Short for 東下駄 (azumageta): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Derived terms
edit

Proper noun

edit

(あずま) (Azumaあづま (Aduma)?

  1. a placename
  2. a female given name
  3. a surname

Etymology 4

edit
Kanji in this term
とう
Grade: 2
kan'on

From Middle Chinese (MC tuwng).

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

(とう) (

  1. Short for 関東 (Kantō):: the Kantō region of Japan
  2. Short for 東国 (Tōgoku): a historical administrative division of Japan, corresponding to the modern Kantō and Tōkai regions
  3. Short for 東京 (Tōkyō): Tokyo
  4. a surname
Derived terms
edit

Noun

edit

(とう) (

  1. (music) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Affix

edit

(とう) (

  1. east
Derived terms
edit

Etymology 5

edit
Kanji in this term
とん
Grade: 2
sōon

From Mandarin (dōng).

Compare Wu (ton), Hakka (tûng), Min Nan (tong).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(トン) (ton

  1. (mahjong) east wind (mahjong tile)
    Hypernym: 風牌 (kazehai, fanpai)
  2. (mahjong) a (yaku, winning hand) with a triplet or quad of east wind tiles; depending on wind round and player's seat wind, it is worth either 1 or 2 (han, doubles)
    Hypernym: 役牌 (yakuhai, yaku-pai)
Derived terms
edit
See also
edit

Proper noun

edit

(とん) (Ton

  1. a surname

Etymology 6

edit
Kanji in this term
Grade: 2
nanori

Nominalization of the stem of adjective 明らか (akiraka, clear).

Proper noun

edit

(あきら) (Akira

  1. a surname
  2. a male given name

Etymology 7

edit
Kanji in this term
Grade: 2
nanori

Nominalization of verb 上る, 登る (noboru, to ascend, rise).

Proper noun

edit

(のぼる) (Noboru

  1. a male given name

Etymology 8

edit
Kanji in this term
Grade: 2
nanori

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 始める (hajimeru, to begin, start).

Proper noun

edit

(はじめ) (Hajime

  1. a surname
  2. a male given name

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC tuwng).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 도ᇰ (Yale: twòng)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[1] 도ᇰ (Yale: twòngnyèk) 도ᇰ (Yale: twòng)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 동녘 (dongnyeok dong))

  1. hanja form? of (east; eastern)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Okinawan

edit

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
あがり
Grade: 2
kun'yomi

From 上り (agari, ascent, rise) in reference to the direction where the sun rises or ascends.

Pronunciation

edit

Noun

edit

(あがり) (agari

  1. east

Old Japanese

edit

Compounds

edit
  • 東風 (ayu, *koti, *kotikaze)

Etymology 1

edit

Ultimate derivation unknown.

A speculative origin might be a compound of (ama, sky, heavens, combining form) +‎ (tuma, edge, beginning), but the elision of the ma in ama does not follow normal patterns.

Alternative forms

edit

Noun

edit

(aduma) (kana あづま)

  1. the east
  2. the lands east of the (mi1yako1, imperial capital)
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:東.

Descendants
edit
  • Japanese: (azuma)

Etymology 2

edit

Found in one poem of the Man'yōshū (c. 759 CE), but consistently spelled with this single kanji rather than in man'yōgana, thus leaving the reading unspecified.

Originally a compound of (pi1, sun) +‎ 向か (muka, the 未然形 (mizenkei, incomplete form) of verb 向く (muku), “to face a direction).[1][2] The final -si is possibly either the (si) affix meaning “wind”, or a suffix indicating direction as in (mukasi, past).

Noun

edit

(*pi1mukasi) (kana ひむかし)

  1. the east
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:東.

Descendants
edit
  • Japanese: (hingashi → higashi)
See also
edit

References

edit
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: đông[1][2][3][4][5][6]
: Nôm readings: đông[1][2][3], đang[3]

  1. chữ Hán form of đông (east, eastern).

References

edit

Yoron

edit

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Etymology

edit

From 上り (agari, ascent, rise) in reference to the direction where the sun rises or ascends.

Pronunciation

edit

Noun

edit

(あがり) (agari

  1. east