See also:
U+9A69, 驩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9A69

[U+9A68]
CJK Unified Ideographs
[U+9A6A]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 187, +18, 28 strokes, cangjie input 尸火廿口土 (SFTRG), four-corner 74314, composition )

  1. happy, pleased, glad
  2. joy
  3. to enjoy

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1447, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 45086
  • Dae Jaweon: page 1972, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4584, character 1
  • Unihan data for U+9A69

Chinese edit

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qʰoːn) : semantic (horse) + phonetic (OC *koːns).

Etymology 1 edit

For pronunciation and definitions of – see (“happy; pleased; glad; joyous; friendly; amicable; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 2 edit

trad.
simp. 𬴐

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (62)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter xwan
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/huɑn/
Pan
Wuyun
/hʷɑn/
Shao
Rongfen
/xuɑn/
Edwin
Pulleyblank
/hwan/
Li
Rong
/xuɑn/
Wang
Li
/xuɑn/
Bernard
Karlgren
/xuɑn/
Expected
Mandarin
Reflex
huān
Expected
Cantonese
Reflex
fun1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
huān huān
Middle
Chinese
‹ xwan › ‹ xwan ›
Old
Chinese
/*qʷʰˁar/ /*qʷʰˁar/
English rejoice; joyous 驩潛 Khwārazm (region in Central Asia, W. Hàn)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4488
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰoːn/

Definitions edit

  1. a kind of horse
  2. a surname

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(hwan) (hangeul , revised hwan, McCune–Reischauer hwan, Yale hwan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.