Etymology 1 Edit
떡 (
tteok , “rice-dough cake”).
First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보 ), 1459, as Middle Korean ᄯᅥᆨ〮 (Yale : sték ). Japanese 粢( しとぎ ) ( shitogi , “ sacrificial Shinto rice cake ” ) is often given as a Koreanic borrowing into Japanese;[1] [2] also compare Ainu シト ( sito , “ dumpling made from rice or millet ” ) .
Pronunciation Edit
Romanizations Revised Romanization? tteok Revised Romanization (translit.)? tteog McCune–Reischauer? ttŏk Yale Romanization? ttek
떡 • (tteok )
rice cake ; tteok Derived terms Edit
가래떡 ( garaetteok )
개떡 ( gaetteok )
떡가래 ( tteokgarae )
떡가루 ( tteokgaru )
떡갈비 ( tteokgalbi )
떡고물 ( tteokgomul )
떡국 ( tteokguk )
떡메 ( tteongme )
떡밥 ( tteokbap )
떡방아 ( tteokbang'a )
떡보 ( tteokbo )
떡볶이 ( tteokbokki )
떡살 ( tteoksal )
떡소 ( tteokso )
떡시루 ( tteoksiru )
떡쌀 ( tteokssal )
떡치다 ( tteokchida )
떡판 ( tteokpan )
시루떡 ( sirutteok )
쑥떡 ( ssuktteok )
찰떡 ( chaltteok )
Related terms Edit
Etymology 2 Edit
Pronunciation Edit
Romanizations Revised Romanization? tteok Revised Romanization (translit.)? tteog McCune–Reischauer? ttŏk Yale Romanization? ttek
Ideophone Edit
떡 • (tteok )
( of a gap, of a width ) wide , broad
어깨 가 떡 펼쳐져 있다 .Eokkae-ga tteok pyeolcheojeo itda. His shoulders are spread very broadly .
( of two things, also metaphoric ) tight , fitting manner (usually negative)
밥풀 이 옷 에 떡 붙어 있다 .Bap'pur-i os-e tteok buteo itda. Grains of rice are stuck tight to his clothes.
immobile ; ( metaphoric ) in an adult manner ; intransigent ( often negative )
군인 들 이 떡 버티고 있다 .Gunin-deur-i tteok beotigo itda. The troops are stubbornly blocking the way. References Edit
^ Martin, Samuel E. (1996) Consonant Lenition in Korean and the Macro-Altaic Question , Honolulu: University of Hawaiʻi Press, →ISBN , page 45
^ Frellesvig, Bjarke (2010) A History of the Japanese Language , Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN , page 147