Korean edit

Etymology edit

(tteok, rice cake) +‎ 치다 (chida, to strike, to beat).

『봉성문여(鳳城文餘)』, an ethnographic work from circa 1810 describing the customs of Gyeongsang Province, says in an unusually early attestation:

[Korean Literary Sinitic, trad.]
개병자() 도언상간야()
Gae byeong ja[-neun], do eon sang gan ya[-ra].
[Sino-Korean]
Generally, "rice cake" is how thieves refer to fornicating with one another.

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?tteokchida
Revised Romanization (translit.)?tteogchida
McCune–Reischauer?ttŏkch'ida
Yale Romanization?ttekchita

Verb edit

떡치다 (tteokchida) (infinitive 떡쳐 or 떡치어, sequential 떡치니)

  1. (vulgar, intransitive) to fuck, to shag, to hump
    떡치다가 아들한테 들켰다
    tteokchidaga adeul-hante deulkyeotda
    We were shagging and our son walked in on us
  2. (vulgar, transitive) to fuck up, to screw
    시험 떡치다
    siheom-eul tteokchida
    to fuck up on the exam
  3. (vulgar, intransitive) to be sufficient
  4. (literally) to pound rice to make rice cake

Conjugation edit