Sorge
German edit
Etymology edit
From Middle High German sorge (“sorrow; worry; care”), from Old High German sorga, sworga (“sorrow; worry”), from Proto-West Germanic *sorgu, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (“watch over, worry; be ill, suffer”).
Cognate with Hunsrik Sorrich, Dutch zorg, English sorrow, Danish sorg.
Pronunciation edit
Noun edit
Sorge f (genitive Sorge, plural Sorgen, diminutive Sörgelchen n or Sörglein n)
- concern, care, responsibility, aid
- Synonyms: Fürsorge, Betreuung, Verantwortung, Unterstützung
- Wir müssen selbstverständlich dafür Sorge tragen, dass die Produkte für die Verbraucher risikofrei sind.
- Naturally we need to take responsibility so that products are free of risk to the consumer.
- concern, worry, apprehension, trouble, distress
- Synonyms: Besorgnis, Befürchtung, Beunruhigung, Unruhe, Kummer
- Meine Sorge ist, dass es immer schlimmer wird.
- My concern is that it will all get worse and worse.
- Für heute will ich all meine Sorgen vergessen.
- For today I want to forget all my worries.
Declension edit
Declension of Sorge [feminine]
Related terms edit
Further reading edit
- “Sorge” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Sorge” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “Sorge” in Duden online
- Sorge on the German Wikipedia.Wikipedia de
Italian edit
Etymology edit
From the italianization of the Sicilian surname Surgi, derived from surgi (“mouse”), dialectal variant of surci.
Proper noun edit
Sorge m or f by sense
- a surname