User talk:Jberkel/2016

The following discussion has been moved from the page User talk:Jberkel.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


This page shows conversations on my talkpage from 2016.

Just saw your message about WingerBot source edit

Sorry, I've been using a different account recently. I made the link private for various reasons but I can share the source code with you if you want. Benwing2 (talk) 21:35, 23 January 2016 (UTC)Reply

@Benwing2 No worries, I'd still like to get the source if possible, thanks! Jberkel (talk) 10:41, 24 January 2016 (UTC)Reply
It's a bit of a mess now but I'll collect things together tomorrow. Ping me in about 3 days if you don't hear back by then. Benwing2 (talk) 11:39, 24 January 2016 (UTC)Reply
ping @Benwing2Jberkel (talk) 11:34, 7 February 2016 (UTC)Reply
Hi. I temporarily made the source for WingerBot public. There are actually three repositories now:
  • [1] has the original WingerBot code (mostly Arabic, some Russian code and some general tools such as rewrite.py for regex-based search/replace)
  • [2] has most of the Russian code
  • [3] has some additional Russian code, e.g. for auto-adding pronunciations
Not sure how long I will leave them public, so you might want to clone them now. Benwing2 (talk) 08:30, 9 February 2016 (UTC)Reply
BTW there is a whole lot of code. If you are interested in writing your own code, check out some of the shorter scripts in RuNounChanges, and check out blib.py (a heavily modified version of code originally from CodeCat) and rulib.py (general Russian utility functions). If you have any questions about what the scripts do, feel free to ask. Benwing2 (talk) 08:33, 9 February 2016 (UTC)Reply
@Benwing2 thanks, that's very helpful as a starting point, all cloned now. About the lua code in the repos, is this for reference or does the bot actually use it as well? If not, do you port code over from lua to python? – Jberkel (talk) 13:44, 9 February 2016 (UTC)Reply
The Lua code is just older versions of the various modules that I've written, not used by the bots. I've ported some Lua code to Python, e.g. rulib.py is partly a port of Module:ru-common. I also ported all of Module:ar-translit for use in my bot script that harmonizes Arabic with its transliteration (transferring short vowel info from the transliteration to the Arabic script) and similarly for Module:ru-translit and Module:grc-translit. In many cases I actually have the bot call the Lua code using blib.expand_text(), which uses pywikibot's site.expand_text() call to expand template text. For example, when generating Russian non-lemma forms, I call {{ru-generate-noun-args}} and {{ru-generate-verb-forms}}, which generate all the inflections for a given noun or verb. Benwing2 (talk) 16:59, 9 February 2016 (UTC)Reply
@Benwing2 Ah ok. Do you know of any bots written in lua? I think using one single language makes more sense, and we would not have to port code between lua and python. – Jberkel (talk) 14:58, 10 February 2016 (UTC)Reply
I don't. The thing is, pywikibot makes life easy writing in Python, and I don't think there's any Lua equivalent. I imagine it would be a lot more work. What kind of things do you have in mind to create a bot for? Benwing2 (talk) 15:50, 10 February 2016 (UTC)Reply
Correct, it would be a lot more work, but it would make it easier for other editors who already know lua to contribute. Right now I'd like to create a bot for some things I'm doing manually, like replacing plain links with templates, and also to help out with WT:TASK. Jberkel (talk) 12:27, 11 February 2016 (UTC)Reply
Well, a lot more people know Python than Lua ... I had to learn Lua specifically for Wiktionary. Python and Javascript are the two most common scripting languages. If you want to get started by modifying my code, check out something like fix_ru_phrase.py in RuNounChanges; this is a short script that converts head= parameters in {{ru-phrase}} invocations to use param 1= instead. It should be pretty easy to follow what's going on here (it uses pywikibot to handle loading and saving pages, and mwparserfromhell to handle parsing and changing templates; you have to install both of these packages first). I also have a script to specifically replace plain links with template calls (fix_links.py), but it's somewhat longer and more involved than fix_ru_phrase.py, because it tries to do various clever things (e.g. infer the correct language for the link, and automatically convert a parenthesized transliteration to a tr= argument, but only if it's sufficiently similar to the automatic transliteration of the term, so that it doesn't convert other random parenthesized notes into tr= arguments). You can write a much simpler script to do this if you have it confirm each change first. Benwing2 (talk) 18:34, 11 February 2016 (UTC)Reply

Moving lists to Wikisaurus edit

I don't believe there is consensus for moving lists of synonyms out of mainspace to Wikisaurus. Hence my revert. I saw multiple people express dissatisfaction with syn lists being in Wikisaurus rather than in the mainspace which is why I never remove synonym lists from the mainspace. --Dan Polansky (talk) 14:35, 13 February 2016 (UTC)Reply

Wiktionnaire:Actualités, numéro 15, juin 2016 edit

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 15 de juin 2016.
Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

A tremendous time! edit

Bonjour, English follow J’ai le plaisir de t’annoncer la création officielle du groupe de contributeurs pour le Wiktionnaire ! Tu avais manifesté ton intérêt pour faire partie de cette grande aventure et la voilà lancée ! Youpi !

le Fantastique groupe du Wiktionnaire

N’hésite pas à participer si tu as des idées de logo, des envies de traductions supplémentaires, que tu penses à des gens à prévenir ou des endroits où annoncer la bonne nouvelle ! Il reste encore beaucoup à faire, seules les pages principales sont là ! Dans les prochains jours je mettrai en valeur le matériel déjà écrit en français : bilan 2015, liste des compétences, brouillon d’affiche et irai faire le tour des communautés pour prévenir ! Toute aide bienvenue !


I am glad to announce the official creation of the user group for Wiktionaries! You mentioned a polite interests for this great adventure and so, here it is!

the Wiktionary Tremendous Group

You're welcome to participate to draw a logo, translate in Portuguese or German, contact people or mention places where the announce have to be made. There is still a lot to do, only main pages are there. Soon, I will translate some cool stuff we made in French: annual analysis, skills list, banner. I also plan to visit every community so help welcome! Noé (talk) 00:00, 21 July 2016 (UTC)Reply

Wiktionnaire:Actualités, numéro 16, juillet 2016 edit

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 16 de juillet 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Misspellings edit

Misspellings (criterior) should not be in lemma categories- use {{head|en|misspelling}} instead of {{head|en|noun}} . DTLHS (talk) 15:42, 21 August 2016 (UTC)Reply

thanks for letting me know, changed it. – Jberkel (talk) 18:17, 21 August 2016 (UTC)Reply

"headword cleanup using AWB" edit

I hope this edit is a fluke. Please check. Thanks! Chuck Entz (talk) 13:13, 22 August 2016 (UTC)Reply

@Chuck Entz Looks like you were faster, but thanks for the notification. I'm done with the cleanup now (there're still lots of wrong abbreviations but I'll leave that for another time). I'll go through the list of changes again to make sure there aren't any other broken entries. – Jberkel (talk) 17:33, 22 August 2016 (UTC)Reply

OTRS edit

I just noticed that you've dealt with the tickets that just came in. I only became an agent because nobody else was dealing with the backlog of tickets in the Wiktionary queue, but I would prefer not to have another responsibility on my plate. Are you intending to be continually active on OTRS? —Μετάknowledgediscuss/deeds 16:17, 23 August 2016 (UTC)Reply

Yes! At least right now the number of incoming tickets is easily doable by one person. – Jberkel (talk) 16:55, 23 August 2016 (UTC)Reply
Great. Leave me a message if you're ever planning to abandon it for more than a couple weeks, and I'll cover for you. —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:45, 24 August 2016 (UTC)Reply

Wiktionnaire:Actualités, numéro 17, août 2016 edit

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 17 de août 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Template defdate edit

You can use the template {{defdate}} for a slightly more polished appearance of the section, that tells the etymology. --Lo Ximiendo (talk) 00:46, 5 September 2016 (UTC)Reply

Ah thanks, didn't know. I've also seen {{C.}} used. – Jberkel (talk) 00:49, 5 September 2016 (UTC)Reply

Actualités edit

Salut !

J'espère que tout va bien pour toi ! Nous avons activé le module de traduction pour les Actualités et j'ai commencé à traduire le dernier numéro en anglais :) ça prend pas mal de temps donc je pense que la date de publication de la version traduite sera autour du 15 du mois, et nous verrons s'il y a assez d'aide pour que ça soit plus tôt les prochains mois. Sinon, je me souviens avoir lu un message de toi quelque part après la WikiCon, mais je ne retrouve plus où...m'avais-tu envoyé un courriel ou un mp quelque part ? Noé (talk) 14:34, 8 September 2016 (UTC)Reply

@Noé Salut! Si, J'avais envoyé un courriel (au 24 août).. justement pour demander si je peux aider avec les traductions :) Je peux le renvoyer.. – Jberkel (talk) 15:13, 8 September 2016 (UTC)Reply

Wiktionnaire:Actualités, numéro 18, septembre 2016 edit

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 18 de septembre 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Eisheilige edit

An IP added a rfc for this entry. I'm not sure how substantivised adjectives should be entered according to the conventions for German, but if the masculine should go to Eisheiliger, the feminine form can stay at the current entry. Could you look into the rfc? (Also, is /aɪ̯shaɪ̯lɪɡə/ the correct IPA transcription?) Lingo Bingo Dingo (talk) 15:31, 3 November 2016 (UTC)Reply

I checked, it's actually somewhat complicated. There are 4 different saints for 4 different days (3 male + 1 female). So "die Eisheiligen" can refer to all of them, or possibly just the male saints. "die Eisheilige" unambiguously refers just to the female saint. "der Eisheilige" could refer to any of the 3 male saints. So yes, we do need an entry for Eisheiliger + an entry for (die) Eisheiligen (weak declination + article). Duden currently only lists the latter (although the singular clearly exists). I'm not an IPA expert but the transcription looks correct. – Jberkel (talk) 23:20, 3 November 2016 (UTC)Reply
Okay, I've put an identical plural meaning at both Eisheiliger and Eisheilige for now, and added individual meanings as well. Lingo Bingo Dingo (talk) 11:10, 5 November 2016 (UTC)Reply


Could it be that Eisheilige also has some idiomatic meaning similar to ice queen? Lingo Bingo Dingo (talk) 14:11, 23 November 2016 (UTC)Reply

@Lingo Bingo Dingo Not that I know of. – Jberkel (talk) 13:45, 24 November 2016 (UTC)Reply

Wiktionnaire:Actualités, numéro 19, octobre 2016 edit

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 19 d'octobre 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Placenames that don't take an article edit

You may want to create a templatised usage note for that, since very many placenames fall under this category (most names of cities, for example). — Ungoliant (falai) 12:52, 6 December 2016 (UTC)Reply

I think that's too broad – the usage notes should only mention exceptions to general rules (i.e. cities which take the article, like Porto, or countries which don't take an article). It might still make sense to create a template to avoid copy&paste though, even if it is just for a few entries. Jberkel (talk) 13:52, 6 December 2016 (UTC)Reply
Something I've considerde doing is adding this information to the headword-line template, so that the HWL of an entry like Portugal would says "Portugal (m, doesn't take an article)", possibly with a link to some appendix. What do you think? — Ungoliant (falai) 15:42, 6 December 2016 (UTC)Reply
Don't think that's worth the trouble, given that there aren't that many entries which need it. It will also make the HWL template more complex. The appendix might actually be a better place for this kind of information but I suspect it will very likely get ignored there. – Jberkel (talk) 23:57, 6 December 2016 (UTC)Reply

Wiktionnaire:Actualités, numéro 20, novembre 2016 edit

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouve ici le numéro 20 de novembre 2016.

Merci de ton abonnement et de ta lecture. N'hésite pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Actualités du Wiktionnaire, numéro 21, décembre 2016 edit

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 21 de décembre 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Return to the user page of "Jberkel/2016".