Welcome edit

Welcome edit

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! Ultimateria (talk) 05:10, 17 September 2021 (UTC)Reply

Reconstruction:Proto-Malayic/buək edit

Hi Wiktionarian89, thanks for this! But are you sure about the schwa? From the top down, it makes of course sense, but Kendayan bu'uk rather points to PM *buk/*buuk, parallel to tu'ut from *tut/*tuut 'knee' (< *tuhud). Minangkabau abuak looks like coming from earlier **əbuk with prosthetic schwa, so it does not really provide evidence for a vowel sequence uə in PM. –Austronesier (talk) 08:51, 2 October 2021 (UTC)Reply

There's a Wiktionary entry for Brunei Malay tuhut. The etymology section shows that tuhut is derived from PM *tuət with intervocalic h, which I believe is based on Adelaar's reconstruction. As per Adelaar, the penultimate schwa in PM is usually dropped in Malay and changed to u in Banjarese for disyllabic words without intervocalic consonant; cf. PM *puət 'vagina' > Banjarese pu'ut, Malay amput (with epenthetic am-), parallel to PM *tuət 'knee' > Banjarese tu'ut, Malay lutut (contraction of earlier **ulu tut). Thus I assume *buək is more plausible. Wiktionarian89 (talk) 14:27, 2 October 2021 (UTC)Reply
Agree, these are convincing points. I have looked up Adelaar's reconstructions, he has *puət and *tuət because the sequence *-uə- is reflected as -ua- in Serawai. So even without a reflex of *buək in Serawai, it is consistent with the other two reconstructions, and of course also supported by top-down evidence. –Austronesier (talk) 19:28, 2 October 2021 (UTC)Reply

Palauan baeong edit

This is an obvious loan, but what do you think is the most plausible source? I'm torn between Malay and Tagalog. There is also babii in Palauan, which points to Malay as a donor for this layer of vocabulary. –Austronesier (talk) 11:14, 12 October 2021 (UTC)Reply

As cited in Blust's "Palauan Historical Phonology: Whence the Intrusive Velar Nasal?", the Palauan word baeong seems to be loaned from Malay. Wiktionarian89 (talk) 12:06, 12 October 2021 (UTC)Reply
Ah, thanks for the reference, I have read that paper dozens of times, but the umbrella has escaped my memory. I also agree with Blust's assessment in the ACD that many attestations might be (direct and indirect) loans from Malay. It's in most cases just phonologically impossible to distinguish it from the inherited stock of vocabulary, but that's a big problem anyway with many "WMP" reconstructions without diagnostic sounds like *z, *j, *R. –Austronesier (talk) 15:11, 12 October 2021 (UTC)Reply

Banggai boolu edit

Cool, how have you found this? I have only been aware of soodo (from published wordlists and my own short elicitation data), but now that you have mentioned boolu as descendant, I have spotted it in the Bible translation. –Austronesier (talk) 10:44, 23 November 2021 (UTC)Reply

My main reference is the Bible translation other than ABVD. An example shown in a research paper has the same exact spelling. Wiktionarian89 (talk) 11:38, 23 November 2021 (UTC)Reply
While we're at it: shouldn't we move Reconstruction:Proto-Malayo-Polynesian/(ma-)baqəʀu to Reconstruction:Proto-Malayo-Polynesian/baqəʀu? If there's a stative verb that didn't take *ma- in PMP, it's *baqəRu. There are a few languages that have the prefix, but this is most probably a later innovation. –Austronesier (talk) 13:32, 23 November 2021 (UTC)Reply
Yes, please do. Wiktionarian89 (talk) 14:40, 23 November 2021 (UTC)Reply

Redirects edit

What are the odds that none of the thousands of languages in the world have ever had a word with the spelling "tengiri? While it's true that many of them are written in different scripts, and many others are excluded for phonotactic or orthographic reasons, that still leaves a lot of languages neither you nor I know anything about, that might someday need to have an entry on that page. There are complex spellings- especially phrases- that are safe to make into redirects, but I'm not so sure that tengiri is one of them. Please read WT:REDIR. Thanks! Chuck Entz (talk) 04:49, 5 June 2022 (UTC)Reply

Noted. Thanks for the reminder. I'll make sure to be more careful next time. Wiktionarian89 (talk) 05:43, 5 June 2022 (UTC)Reply

changes to Template:desc edit

Hi. Just FYI, {{desc}} has changed a bit; please use |t= in place of |4= (the gloss/definition), and |alt= in place of |3= (the display/alternative form). This is because the template will soon support multiple terms. Thanks! Benwing2 (talk) 02:58, 28 June 2022 (UTC)Reply

Jawi spelling edit

Hello! For words like mulai, where the Dewan Bahasa writes 'مولاءي', would our convention here be to write 'مولاٴي'? I'm basing this off things like اٴير, but I'm not sure. Alexlin01 (talk) 22:12, 2 February 2023 (UTC)Reply