See also: abajó

EsperantoEdit

 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo
 
Moderna abajo

EtymologyEdit

From Arabic عباية‎, alternative form of عباءة(cloak, frock). Compare French abaya, Polish abaja, Russian аба́йя (abájja), German Abaya.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [aˈbajo]
  • Rhymes: -ajo
  • Hyphenation: a‧ba‧jo

NounEdit

abajo (accusative singular abajon, plural abajoj, accusative plural abajojn)

  1. aba, abaya

SpanishEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /aˈbaxo/, [aˈβ̞a.xo]
  • (file)

Etymology 1Edit

a (to) +‎ bajo (down). Cognate to French à bas, which is also used in sense “down with”. Compare English abase.

AdverbEdit

abajo

  1. down, downwards
    Synonyms: (obsolete) ayuso, (obsolete) yuso
    Antonym: arriba
  2. downstairs
    Abajo están la cocina y el salón.
    The kitchen and lounge are downstairs.
  3. below
Derived termsEdit
Related termsEdit

InterjectionEdit

abajo

  1. (figuratively) down with, away with
    Antonym: viva

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

abajo

  1. first-person singular present indicative of abajar

Further readingEdit