abrigo
Basque edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Spanish abrigo (“overcoat, shelter”).
Pronunciation edit
Noun edit
abrigo inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | abrigo | abrigoa | abrigoak |
ergative | abrigok | abrigoak | abrigoek |
dative | abrigori | abrigoari | abrigoei |
genitive | abrigoren | abrigoaren | abrigoen |
comitative | abrigorekin | abrigoarekin | abrigoekin |
causative | abrigorengatik | abrigoarengatik | abrigoengatik |
benefactive | abrigorentzat | abrigoarentzat | abrigoentzat |
instrumental | abrigoz | abrigoaz | abrigoez |
inessive | abrigotan | abrigoan | abrigoetan |
locative | abrigotako | abrigoko | abrigoetako |
allative | abrigotara | abrigora | abrigoetara |
terminative | abrigotaraino | abrigoraino | abrigoetaraino |
directive | abrigotarantz | abrigorantz | abrigoetarantz |
destinative | abrigotarako | abrigorako | abrigoetarako |
ablative | abrigotatik | abrigotik | abrigoetatik |
partitive | abrigorik | — | — |
prolative | abrigotzat | — | — |
Further reading edit
Catalan edit
Verb edit
abrigo
Cebuano edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish abrigo (“overcoat”).
Pronunciation edit
Noun edit
abrigo
Verb edit
abrigo
Galician edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: a‧bri‧go
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese abrigo (13th century, Cantigas de Santa Maria), of disputed origin: possibly from a Late Latin *abrigāre, from Frankish *berihan, or more likely from Latin aprico, apricare (“warm in the sun”).
Noun edit
abrigo m (plural abrigos)
- shelter
- Synonym: abeiro
- haven
- (by extension) protection; sanctuary
- Synonym: protección
- overcoat
- Synonym: gabán
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “abrigo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “abrigo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “abrigo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “abrigo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “abrigo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2 edit
Verb edit
abrigo
Hiligaynon edit
Etymology edit
Noun edit
abrígo
Ladino edit
Etymology edit
Noun edit
abrigo m (Latin spelling, plural abrigos)
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -iɡu
- Hyphenation: a‧bri‧go
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese abrigo (“a place where one is sheltered from the elements or harm”), from abrigar, of disputed origin: possibly from Late Latin *abrīgāre (“to cover, shelter”), from a- + *brīgāre, from Frankish *berīhan (“to cover, protect”), from Proto-Germanic *bi- (“be-”) + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”). Cognate with Old High German birīhan (“to cover”), Old English bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).
Late Latin abrīgāre may have also crossed with Old Frankish *bergan (“to take care of, protect, hide”), from Proto-Germanic *berganą (“to care for”), from Proto-Indo-European *bʰergʰ- (“to take care”), due to similarity in form and meaning.[1] If so, this would relate the word also to Old High German bergan (“to shelter”) (German bergen) and Old English beorgan (“to save, preserve”). More at borrow.
Alternatively, and more likely, the verb abrigar may be derived from Latin apricāre (“warm in the sun”), from apricus (“sunny”).[2]
Noun edit
abrigo m (plural abrigos)
- shelter, haven, refuge
- Synonym: refúgio
- 2018, “Flamingos”, performed by Baco Exu do Blues:
- Me deixe viver ou viva comigo
Me mande embora ou me faça de abrigo- Lemme live or live with me
Send me away or give me shelter
- Lemme live or live with me
Related terms edit
References edit
- ^ Diez, An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the German, "Abrigo."
- ^ https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/abrigar
Further reading edit
Etymology 2 edit
Verb edit
abrigo
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
abrigo m (plural abrigos)
- overcoat
- shelter
- (agriculture) blanket, quilt
- (nautical) haven, harbor
- (figuratively) aid, protection
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Verb edit
abrigo
References edit
Further reading edit
- “abrigo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams edit
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish abrigo (“overcoat”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈbɾiɡo/ [ʔɐˈbɾi.ɣo]
- Rhymes: -iɡo
- Syllabification: a‧bri‧go
Noun edit
abrigo (Baybayin spelling ᜀᜊ᜔ᜇᜒᜄᜓ) (clothing)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “abrigo” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “abrigo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018