See also: Abrigo, ábrigo, and abrigó

Basque edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Spanish abrigo (overcoat, shelter).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /abriɡo/ [a.β̞ri.ɣ̞o]
  • Rhymes: -iɡo
  • Hyphenation: a‧bri‧go

Noun edit

abrigo inan

  1. (Southern) overcoat
    Synonym: beroki

Declension edit

Further reading edit

  • "abrigo" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • abrigo” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Catalan edit

Verb edit

abrigo

  1. first-person singular present indicative of abrigar

Cebuano edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish abrigo (overcoat).

Pronunciation edit

  • Hyphenation: ab‧ri‧go
  • IPA(key): /ʔabˈɾiɡo/, [ʔʌbˈɾ̪i.ɡɔ]

Noun edit

abrigo

  1. (clothing) shawl

Verb edit

abrigo

  1. to wear a shawl
  2. to receive a shawl

Galician edit

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (standard) /aˈbɾiɡo/ [aˈβ̞ɾi.ɣ̞ʊ]
  • IPA(key): (gheada) /aˈbɾiħo/ [aˈβ̞ɾi.ħʊ]

 

  • Hyphenation: a‧bri‧go

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese abrigo (13th century, Cantigas de Santa Maria), of disputed origin: possibly from a Late Latin *abrigāre, from Frankish *berihan, or more likely from Latin aprico, apricare (warm in the sun).

Noun edit

abrigo m (plural abrigos)

  1. shelter
    Synonym: abeiro
  2. haven
  3. (by extension) protection; sanctuary
    Synonym: protección
  4. overcoat
    Synonym: gabán
Derived terms edit
Related terms edit

References edit

  • abrigo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • abrigo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • abrigo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • abrigo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • abrigo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Etymology 2 edit

Verb edit

abrigo

  1. first-person singular present indicative of abrigar

Hiligaynon edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish abrigo.

Noun edit

abrígo

  1. shawl

Ladino edit

Etymology edit

Compare Spanish abrigo.

Noun edit

abrigo m (Latin spelling, plural abrigos)

  1. shelter
  2. protection

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

  • Rhymes: -iɡu
  • Hyphenation: a‧bri‧go

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese abrigo (a place where one is sheltered from the elements or harm), from abrigar, of disputed origin: possibly from Late Latin *abrīgāre (to cover, shelter), from a- + *brīgāre, from Frankish *berīhan (to cover, protect), from Proto-Germanic *bi- (be-) + *wrīhaną (to cover, clothe), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ- (to twist, weave, tie together). Cognate with Old High German birīhan (to cover), Old English bewrēon (to cover, enwrap, protect).

Late Latin abrīgāre may have also crossed with Old Frankish *bergan (to take care of, protect, hide), from Proto-Germanic *berganą (to care for), from Proto-Indo-European *bʰergʰ- (to take care), due to similarity in form and meaning.[1] If so, this would relate the word also to Old High German bergan (to shelter) (German bergen) and Old English beorgan (to save, preserve). More at borrow.

Alternatively, and more likely, the verb abrigar may be derived from Latin apricāre (warm in the sun), from apricus (sunny).[2]

Noun edit

abrigo m (plural abrigos)

  1. shelter, haven, refuge
    Synonym: refúgio
    • 2018, “Flamingos”, performed by Baco Exu do Blues:
      Me deixe viver ou viva comigo
      Me mande embora ou me faça de abrigo
      Lemme live or live with me
      Send me away or give me shelter
Related terms edit

References edit

  1. ^ Diez, An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the German, "Abrigo."
  2. ^ https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/abrigar

Further reading edit

Etymology 2 edit

Verb edit

abrigo

  1. first-person singular present indicative of abrigar

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aˈbɾiɡo/ [aˈβ̞ɾi.ɣ̞o]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɡo
  • Syllabification: a‧bri‧go

Etymology 1 edit

Deverbal from abrigar.

Noun edit

abrigo m (plural abrigos)

  1. overcoat
  2. shelter
  3. (agriculture) blanket, quilt
  4. (nautical) haven, harbor
  5. (figuratively) aid, protection
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
  • Hiligaynon: abrigo
  • Tagalog: abrigo

Etymology 2 edit

Verb edit

abrigo

  1. first-person singular present indicative of abrigar

References edit


Further reading edit

Anagrams edit

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish abrigo (overcoat).

Pronunciation edit

Noun edit

abrigo (Baybayin spelling ᜀᜊ᜔ᜇᜒᜄᜓ) (clothing)

  1. wrap; (lady's) shawl
    Synonym: balabal
  2. overcoat; sweater
    Synonym: gaban

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit