affaire
EnglishEdit
NounEdit
affaire (plural affaires)
- Obsolete spelling of affair
- 1570, Roger Ascham, The Scholemaster, A Preface to the Reader:
- M. Secretarie hath this accustomed maner, though his head be neuer so full of most weightie affaires of the Realme, yet, at diner time he doth seeme to lay them alwaies aside
DutchEdit
EtymologyEdit
From Middle Dutch affare, from Old French afaire. Spelling borrowed again from Middle French affaire. The sense “sexual affair” has been borrowed from English affair.
PronunciationEdit
NounEdit
affaire f (plural affaires, diminutive affairtje n)
Derived termsEdit
FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French afaire.
PronunciationEdit
NounEdit
affaire f (plural affaires)
- business; matter; affair
- affaire importante ― important business
- C'est une affaire d'honneur. ― It is a matter of honor.
- C'est l'affaire d'une minute. ― It's a matter of a minute.
- C'est mon affaire, pas la vôtre. ― It's my business, not yours.
- deal, transaction, bargain
- conclure une affaire ― to close a deal
- business, enterprise
- Synonyms: société, entreprise
- monter une affaire ― to set up a business
- Ils ont repris l'affaire familiale. ― They took over the family business.
- affair, scandal
- Synonym: scandale
- l'affaire Dreyfus ― the Dreyfus affair
- Affaire Fillon ― Fillon affair
- (law) case, trial
- L'affaire O.J. Simpson fut une des plus médiatisées. ― The O. J. Simpson case was one of the most publicized.
- (informal) things; stuff
- 1996, Chrystine Brouillet, C'est pour mieux t'aimer, mon enfant, →ISBN, page 66:
- "Cibole! C'est pas le genre d'affaire qu'on oublie!"
- "Dangit! It's not the kind of stuff you just forget!"
- (informal, chiefly in the plural) belonging (something physical that is owned)
- (informal, Quebec) thingamajig
- (informal, Louisiana) thing
Usage notesEdit
- In the meaning of "thing, stuff", the word is also used in the plural.
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
Further readingEdit
- “affaire”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
ItalianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French affaire. Doublet of affare.
PronunciationEdit
NounEdit
affaire m (invariable)
- political controversy
ReferencesEdit
- ^ affaire in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
NormanEdit
EtymologyEdit
From Old French afaire.
NounEdit
affaire f (uncountable)
Old FrenchEdit
NounEdit
affaire f (oblique plural affaires, nominative singular affaire, nominative plural affaires)
- Alternative form of afaire
SpanishEdit
EtymologyEdit
Unadapted borrowing from French affaire.
PronunciationEdit
NounEdit
affaire m (plural affaires)
Usage notesEdit
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further readingEdit
- “affaire”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014