Portuguese

edit

Etymology

edit

From Ancient Greek ἀγωνίζομαι (agōnízomai).

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ɡu.niˈzaɾ/ [ɐ.ɣu.niˈzaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ɡu.niˈza.ɾi/ [ɐ.ɣu.niˈza.ɾi]

  • Hyphenation: a‧go‧ni‧zar

Verb

edit

agonizar (first-person singular present agonizo, first-person singular preterite agonizei, past participle agonizado)

  1. (transitive) to afflict, cause agony to
  2. (intransitive) to agonize (suffer with agony)

Conjugation

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Ancient Greek ἀγωνίζομαι (agōnízomai).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /aɡoniˈθaɾ/ [a.ɣ̞o.niˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /aɡoniˈsaɾ/ [a.ɣ̞o.niˈsaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧go‧ni‧zar

Verb

edit

agonizar (first-person singular present agonizo, first-person singular preterite agonicé, past participle agonizado)

  1. (intransitive) to die an agonizing death
  2. (intransitive) to agonize
  3. (intransitive) to die out
  4. (transitive, rare) to assist dying persons

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit