Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese amigar. By surface analysis, amigo (friend) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.miˈɡaɾ/ [ɐ.miˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.miˈɡa.ɾi/ [ɐ.miˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧mi‧gar

Verb

edit

amigar (first-person singular present amigo, first-person singular preterite amiguei, past participle amigado)

  1. to befriend
  2. to make friends (with)
  3. (reflexive, derogatory) to shack up (to live together unmarried)

Conjugation

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From amigo +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /amiˈɡaɾ/ [a.miˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧mi‧gar

Verb

edit

amigar (first-person singular present amigo, first-person singular preterite amigué, past participle amigado)

  1. (transitive) to cause (people) to be friends
  2. (intransitive) to make friends (to create friendships)
    Synonyms: hacer amigos, amistar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit