Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Latin assimilāre. Doublet of asemellar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /asimiˈlaɾ/ [a.s̺i.miˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧si‧mi‧lar

Verb edit

asimilar (first-person singular present asimilo, first-person singular preterite asimilei, past participle asimilado)

  1. (transitive) to assimilate (consider similar)
  2. (transitive, biology) to assimilate (transform an organic being into substances that are part of the organism)
  3. (transitive, figuratively) to learn
  4. (transitive) to assimilate (incorporate or make similar to the rest of the community)
  5. (transitive, phonetics) to assimilate (change the articulation of to resemble or match a different one that is in contact with it or at a short distance)
  6. (reflexive) to assimilate (become similar to another thing)
  7. (reflexive) to assimilate (become similar to those of the country receiving them)
    Os estranxeiros acabaron por asimilarse.
    The foreigners eventually assimilated.

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin assimilāre. Doublet of asemejar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /asimiˈlaɾ/ [a.si.miˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧si‧mi‧lar

Verb edit

asimilar (first-person singular present asimilo, first-person singular preterite asimilé, past participle asimilado)

  1. to assimilate, to absorb, to take in, to digest, to grasp
  2. to sink in, to wrap one's head around

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit