Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin *vellicicare, from vellicare (to pinch). Compare Portuguese beliscar and Spanish pellizcar.

Pronunciation edit

Verb edit

beliscar (first-person singular present belisco, first-person singular preterite belisquei, past participle beliscado)

  1. to pinch
  2. to nip, nibble

Conjugation edit

Further reading edit

References edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *vellicicāre, from vellicāre, most likely ultimately from vellus, the wool shorn from a sheep, fleece, or pelt.

Pronunciation edit

 
 

Verb edit

beliscar (first-person singular present belisco, first-person singular preterite belisquei, past participle beliscado)

  1. (transitive) to pinch (to squeeze a small amount of skin)
    • 1875, Eça de Queirós, “X”, in O Crime do Padre Amaro, page 236:
      Então, para o enraivecer, começou a cochichar ternamente com o escrevente; roçava-se lhe pelo ombro, rendida, com risinhos, segredinhos; tentaram, em alarido jovial, tocar uma peça a quatro mãos; depois ela beliscou-o, ele deu um gritinho exagerado.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (transitive) to nip, to nibble

Conjugation edit

Related terms edit