bisbar
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editProbably onomatopoeic.[1] Compare Luxembourgish pësperen.
Pronunciation
editVerb
editbisbar (first-person singular present bisbo, first-person singular preterite bisbei, past participle bisbado)
Conjugation
edit Conjugation of bisbar
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Preterite | ||||||
Pluperfect | ||||||
Future | ||||||
Conditional | ||||||
Subjunctive | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | ||||||
Negative (non) | non bisbes | non bisbe | non bisbemos | non bisbedes | non bisben |
Reintegrated conjugation of bisbar (See Appendix:Reintegrationism)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti / tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | , | |||||
Imperfect | bisbávais1 | , ,|||||
Preterite | bisbache1 | ,, | ||||
Pluperfect | bisbárais1 | , ,|||||
Future | , | , | ||||
Conditional | bisbaríais1 | , ,|||||
Subjunctive | ||||||
Present | , | |||||
Imperfect | , | |||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | , | |||||
Negative (nom) | nom bisbes | nom bisbe | nom bisbemos | nom bisbedes, nom bisbeis | nom bisbem |
1Less recommended.
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bisbar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bisbar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bisbear”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “pizpireta”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos