chyba
Czech edit
Etymology edit
Inherited from Old Czech chyba, from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation edit
Noun edit
chyba f
Declension edit
Related terms edit
Further reading edit
Old Czech edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation edit
Noun edit
chyba f
Declension edit
Declension of chyba (hard a-stem)
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | chyba | chybě | chyby |
genitive | chyby | chybú | chyb |
dative | chybě | chybama | chybám |
accusative | chybu | chybě | chyby |
vocative | chybo | chybě | chyby |
locative | chybě | chybú | chybách |
instrumental | chybú | chybama | chybami |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Preposition edit
chyba
Adverb edit
chyba
Interjection edit
chyba
Descendants edit
- Czech: chyba
References edit
- Jan Gebauer (1903–1916) “chyba”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *xyba. First attested in the 16th century.[1][2]
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈxɨ.ba/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈxɨ.ba/
Audio (file) - Rhymes: -ɨba
- Syllabification: chy‧ba
Particle edit
chyba
- expresses confidence but not certainty; probably; I think, I guess
- (Middle Polish) delimiting particle; only, just, merely
Declension edit
Combined forms of chyba
Noun edit
chyba f
Declension edit
Declension of chyba
Preposition edit
chyba
- (Middle Polish) denotes lack; without; except; barring [+genitive]
Derived terms edit
conjunction
particle
Related terms edit
adjective
noun
verbs
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), chyba is one of the most used words in Polish, appearing 13 times in scientific texts, 7 times in news, 50 times in essays, 80 times in fiction, and 143 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 293 times, making it the 50th most common word in a corpus of 500,000 words.[3]
References edit
- ^ Boryś, Wiesław (2005) “chyba”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- ^ Sławski, Franciszek (1958-1965) “chyba”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- ^ Ida Kurcz (1990) “chyba”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 173
Further reading edit
- chyba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- chyba in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “1. chyba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “2. chyba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “CHYBA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 03.01.2012
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “chyba”, in Słownik języka polskiego[2]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “chyba”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[3]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “chyba”, in Słownik języka polskiego[4] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 311
- Bańkowski, Andrzej (2000) “chyba I-V”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “chyba”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
Silesian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation edit
Particle edit
chyba
- expresses confidence but not certainty; probably; I think, I guess
- introduces a rhetorical question; I should think
Noun edit
chyba f
Declension edit
Declension of chyba
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | — | — |
genitive | — | — |
dative | — | — |
accusative | — | — |
instrumental | — | — |
locative | — | — |
vocative | — | — |
Related terms edit
adjective
verbs
- chybić impf
Further reading edit
- chyba in silling.org
Slovak edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *xyba.
Noun edit
chyba f
Declension edit
Declension of chyba
Further reading edit
- “chyba”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024