conosco
ItalianEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
conosco
LatinEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
conōscō (present infinitive conōscere, perfect active conōvī, supine conitum); third conjugation (Late Latin)
- Alternative form of cognōscō (attested in the Vetus Itala)[1]
DescendantsEdit
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Piedmontese: conòsse
- ⇒ Romansch: encanoscher
- Venetian: conosar
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
ReferencesEdit
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002), “cognoscere”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2: C Q K, page 848
PortugueseEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese conosco, cõnosco, connosco, from com (“with”) + Old Galician-Portuguese nosco (“with us”). Noscum is attested in the Appendix Probi as a 'vulgar' form of Latin nobiscum. Displaced Old Portuguese nosco.
PronunciationEdit
AdverbEdit
conosco (Brazilian spelling)
Usage notesEdit
Brazilian speakers who use this pronoun colloquially (instead of a gente) may not make the contraction and use com nós instead. This is highly proscribed but common. Portuguese speakers use connosco instead.