Galician edit

Etymology 1 edit

From Proto-Celtic *kom-rigā (binding, bond).[1][2] Akin to Old Irish cuimrech (binding) and Breton kevre.

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

corra f (plural corras)

  1. twisted stick (usually of wicker or of other flexible wood) used for binding of for making baskets
    Synonyms: biorto, corriza, costrán, xostra, vencello, vincallo
  2. strap

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

corra

  1. inflection of correr:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References edit

  1. ^ Coromines declared untenable the possibility of it coming from Latin corregia, cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “correa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 215

Irish edit

Noun edit

corra f pl

  1. nominative/dative plural of corr

Adjective edit

corra

  1. nominative/vocative/dative/strong genitive plural of corr

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
corra chorra gcorra
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Italian edit

Verb edit

corra

  1. inflection of correre:
    1. first-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Anagrams edit

Portuguese edit

Verb edit

corra

  1. inflection of correr:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Scottish Gaelic edit

Etymology 1 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adjective edit

corra (comparative corra)

  1. odd, occasional
    corra phinnt còmhla ris na co-obraichean aigean occasional pint with his workmates
    mar a rinn iad corra uair eileas they did several other times/on several other occasions
Usage notes edit
  • Unlike the majority of Scottish Gaelic adjectives, corra precedes the noun and lenites it.
    Chan eil ach corra chothrom agam sin a dhèanamh.I only have an occasional opportunity to do that.
  • It can also convey the meaning of a few, but the following noun is still in the singular:
    corra bhliadhna fhathasta few years yet
Derived terms edit

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

corra f (genitive singular corra, plural corran)

  1. Used as a first part of compounds for certain birds.
Derived terms edit

References edit

  • Edward Dwelly (1911) “corra”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkora/ [ˈko.ra]
  • Rhymes: -ora
  • Syllabification: co‧rra

Verb edit

corra

  1. inflection of correr:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative