Catalan

edit

Etymology

edit

From en- +‎ gresca (fun) +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

engrescar (first-person singular present engresco, first-person singular preterite engresquí, past participle engrescat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to rouse, to liven up, to encourage
    Synonyms: incitar, excitar, entusiasmar
  2. (pronominal) to get excited, to be keen [with amb ‘on’]
    • 1919, Josep M. de Sagarra, Paulina Buxareu:
      Era diumenge, feia molt temps que no havia estat al Parc, i va pensar: —Anirem a veure les bèsties.— Un artista com ell s'engrescava sempre amb els gestos i els moviments d'aquells animals exòtics.
      It was Sunday, it had been a while since he'd been to the Zoo, and he thought, "Let's go see the animals." An artist like him was always delighted by the gestures and movements of those exotic animals.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /enɡɾesˈkaɾ/ [ẽŋ.ɡɾesˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: en‧gres‧car

Verb

edit

engrescar (first-person singular present engresco, first-person singular preterite engresqué, past participle engrescado)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

edit

Further reading

edit