espírito
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese espirito (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Latin spīritus, from spirō (“breathe, respire; live”), from Proto-Indo-European *speis- (“to blow”). Cognate with Portuguese espírito and Spanish espíritu.
Pronunciation edit
Noun edit
espírito m (plural espíritos)
- spirit (the soul of a person or other living being)
- Synonym: alma
- spirit, enthusiasm
- ghost; supernatural being
- Synonym: pantasma
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “espirito” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “espirito” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “espírito” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espírito” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espírito” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese espirito, borrowed from Latin spīritus, from spīrō (“breathe, respire; live”), from Proto-Indo-European *speys- (“to blow”).
Pronunciation edit
Noun edit
espírito m (plural espíritos)
- spirit (the soul of a person or other living being)
- Synonym: alma
- ghost
- Synonyms: fantasma, assombração
- nature; characteristic
- Synonyms: índole, característica