feira
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese feira, from Late Latin feria (“festival, holiday”), from Latin feriae, from Proto-Indo-European *dhēs- (“god, godhead, deity”).
Cognate with Portuguese feira, Spanish feria, French foire, Italian fiera, Sicilian fera and English fair.
Pronunciation
editNoun
editfeira f (plural feiras)
- market; fair
- Synonym: mercado
- 1457, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 153:
- ordenavan que a dita feyra de San Martiño que fose franca da mañán luns, que serán quatorse dias deste dito ano, ata quinse dias primeiro segentes, et en estes quinse días que todas las personas et mercadores et outras quaes quer personas, asy da çidade como de fora parte, que non pagasen de quaes quer mercadorías conprasen et vendesen mays que de cada çen mrs, hun mr, et de mill mrs, des mrs
- they ordered that said fair of Saint Martin to be tax-free from tomorrow Monday, fourteen days of this year [sic], for fifteen next days, and that these fifteen days that every person and merchant and any other person, either from the city as from the outside, must pay for any goods that they happen to buy or sell just a maravedi for each a hundred maravedis, and for a thousand maravedis, ten maravedis
- (figurative) confusion, disorder, din
- Synonym: barullo
- (dated) designation for a weekday in Galician, e.g. corta feira (“Wednesday”, literally “fourth weekday”)
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “feira”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “feira”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “feira”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “feira”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “feira”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
editVerb
editfeira
- inflection of feire:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editFrom German feiern, from Latin feriari.
Pronunciation
editVerb
editfeira (present tense feirar, past tense feira, past participle feira, passive infinitive feirast, present participle feirande, imperative feira/feir)
- celebrate (engage in joyful activity in appreciation of an event)
- Me feirar den fjortande.
- We will celebrate it on the fourteenth.
Derived terms
editReferences
edit- “feira” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
editAlternative forms
edit- feyra (obsolete)
- fêra (eye dialect)
Etymology
editFrom Old Galician-Portuguese feira, from Late Latin feria (“festival, holiday”), from Latin feriae, from Proto-Indo-European *dhēs- (“god, godhead, deity”).
Cognate with Galician feira, Spanish feria, French foire, Italian fiera and English fair. Doublet of féria
Pronunciation
edit
Noun
editfeira f (plural feiras)
- market
- Synonym: mercado
- fair
- (figurative) confusion
- designation for a weekday in Portuguese: e.g. segunda-feira for Monday, terça-feira for Tuesday, etc.
Derived terms
editRelated terms
edit- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ejɾa
- Rhymes:Galician/ejɾa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician dated terms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ejɾɐ
- Rhymes:Portuguese/ejɾɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐjɾɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐjɾɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns