See also: flaş

Albanian

edit

Etymology

edit

From Proto-Albanian *śp(e)latśi-, from Proto-Indo-European *(s)pel- (to say aloud, recite); compare English spell, Ancient Greek ἀπειλή (apeilḗ, threat). Related to fjalë (word), folje (utterance, speaking).

Pronunciation

edit

Verb

edit

flas (aorist fola, participle folur)

  1. to speak

Conjugation

edit
  • (note: mediopassive voice forms of (active) flas exist only in 3rd person singular and 3rd person plural. Forms are used when talking about a 3rd person or a group of people. Also used when associated with books, magazines, news papers, words, languages, etc. See mediopassive flitet ((it) is spoken) for more.)
The template Template:sq-conj-2 does not use the parameter(s):
43=—
44=—
Please see Module:checkparams for help with this warning.

Synonyms

edit

Antonyms

edit
edit

Further reading

edit
  • [1] med.-passive verb "flitet / flítet" (engl.: it is spoken, it tells about, it is about) aorist: u fol/u fól; participle: folur/fólur • "Fjalor Shqip" (Albanian Dictionary)
  • [2] active verb "flas" (engl.: I speak) aorist: fola/fóla; participle: folur/fólur • "Fjalor Shqip" (Albanian Dictionary)

Antillean Creole

edit

Etymology

edit

From English flask.

Noun

edit

flas

  1. thermos

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

flas n (genitive singular flass, no plural)

  1. haste, rashness, precipitancy

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

Latin

edit

Verb

edit

flās

  1. second-person singular present active indicative of flō

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

flas

  1. Soft mutation of blas.

Mutation

edit
Mutated forms of blas
radical soft nasal aspirate
blas flas mlas unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.