fresa
AsturianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
fresa f (plural freses)
- strawberry (fruit)
- strawberry (plant)
CatalanEdit
PronunciationEdit
- (Balearic) IPA(key): /ˈfɾə.zə/
- (Central) IPA(key): /ˈfɾɛ.zə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈfɾe.za/
- Rhymes: -ɛza
Etymology 1Edit
Uncertain. Either from French fraise or from Vulgar Latin *frēsare[1], from frēsum, past participle of Latin frendēre (“to grind”). It was attested only in the 19th century however, and probably a borrowing from French or Latin[2]. See also Spanish fresa.
NounEdit
fresa f (plural freses)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From fresar (“to spawn”).
NounEdit
fresa f (plural freses)
Further readingEdit
- “fresa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fresa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
ReferencesEdit
- ^ “fresa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- ^ “fresa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
HiligaynonEdit
EtymologyEdit
NounEdit
frésa
ItalianEdit
EtymologyEdit
Probably borrowed from French fraise (18th century)[1][2]. See also Spanish fresa.
PronunciationEdit
NounEdit
fresa f (plural frese)
Related termsEdit
VerbEdit
fresa
- inflection of fresare:
ReferencesEdit
- ^ http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/fresa/
- ^ frèsa in sapere.it – De Agostini Editore
AnagramsEdit
LatinEdit
ParticipleEdit
frēsa
- inflection of frēsus:
ParticipleEdit
frēsā
ReferencesEdit
- fresa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Old SaxonEdit
EtymologyEdit
From Proto-Germanic *fraisō, whence also Old English frēse.
NounEdit
frēsa f
DeclensionEdit
PortugueseEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French fraise[1][2] or from Vulgar Latin *frēsāre, from frēsum, past participle of Latin frendēre (“to grind”). See also Spanish fresa.
NounEdit
fresa f (plural fresas)
- milling cutter (rotary cutting tool)
ReferencesEdit
- ^ “fresa” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- ^ “fresa” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from French fraise (“strawberry”).
NounEdit
fresa f (plural fresas)
- strawberry
- Synonym: frutilla
- (Mexico, colloquial) snob
- (Costa Rica) rich kid; spoiled brat
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
Possibly from French fraise (“milling cutter”)[1], or from the verb fresar, from Vulgar Latin *frēsāre[2], from frēsum, perfect passive participle of Latin frendō (“to grind”).
NounEdit
fresa f (plural fresas)
- endmill
- milling cutter (rotary cutting tool)
Related termsEdit
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
fresa
- inflection of fresar:
Further readingEdit
- “fresa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
ReferencesEdit
- ^ “fraise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ “fresar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014