granja
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Old Catalan granja, borrowed from Old French grange, from Vulgar Latin *grānica. First attested in 1323.
Pronunciation edit
Noun edit
granja f (plural granges)
Derived terms edit
References edit
- “granja”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading edit
- “granja” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “granja” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “granja” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese grangia, from Old French grange (“barn”), from Vulgar Latin *grānica (“grain storage barn, granary; grange, small farm”), from Latin grānum (“grain”) from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm. Cognate with Galician granxa.
Pronunciation edit
- Hyphenation: gran‧ja
Noun edit
granja f (plural granjas)
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish granja (“barn”), from Old French grange, Vulgar Latin *grānica (“grain storage barn, granary; grange, small farm”), from Latin grānum (“grain”) from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm.
Pronunciation edit
Noun edit
granja f (plural granjas)
Derived terms edit
Further reading edit
- “granja”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014