Italian edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *incalciāre, derived from Latin calx (heel).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /in.kalˈt͡sa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: in‧cal‧zà‧re

Verb edit

incalzàre (first-person singular present incàlzo, first-person singular past historic incalzài, past participle incalzàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to chase, to pursue, to follow closely, to press
    Synonyms: tallonare, inseguire, perseguitare
  2. (transitive) to pressure (someone) [+ con (object)] or [+ su (object)]
    Synonyms: fare fretta, mettere premura, premere, pressare, insistere, assillare, incombere, spingere, sospingere, sollecitare, urgere, incitare, stimolare, sollecitare
    incalzarla con mille riquesti
    to pressure her by asking a thousand times
  3. (intransitive) to be imminent, to be pressing [auxiliary avere]
    il pericolo incalzadanger is imminent, danger presses, danger threatens
  4. (intransitive, somewhat rare) to arrive or run by impetuously [auxiliary avere]
  5. (intransitive, figurative, by extension) to advance quickly; to approach (of time, etc.) [auxiliary avere]
    Synonyms: avanzare, stringere
    il tempo incalzathe clock is ticking (literally, “time advances”)
  6. (transitive, music) to quicken (a tempo)

Conjugation edit

Derived terms edit

Anagrams edit